TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ORGANISMES SERVICE SPECIAL QUELQUES REPONSES QUESTIONS SOUS-MINISTRES PDG POTENTIELS OSS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads
1, fiche 1, Anglais, Special%20Operating%20Agencies%20%2D%2D%20Some%20Answers%20to%20your%20Questions%2C%20for%20Deputy%20Ministers%20and%20Prospective%20SOA%20Heads
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat 1, fiche 1, Anglais, Special%20Operating%20Agencies%20%2D%2D%20Some%20Answers%20to%20your%20Questions%2C%20for%20Deputy%20Ministers%20and%20Prospective%20SOA%20Heads%3A%20A%20Discussion%20Paper%20Developed%20in%20Consultation%20with%20Treasury%20Board%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Published in 1993 by Consulting and Audit Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Special%20Operating%20Agencies%20%2D%2D%20Some%20Answers%20to%20your%20Questions%2C%20for%20Deputy%20Ministers%20and%20Prospective%20SOA%20Heads
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS
1, fiche 1, Français, Organismes%20de%20service%20sp%C3%A9cial%20%2D%2D%20quelques%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions%20des%20sous%2Dministres%20et%20des%20PDG%20potentiels%20d%27OSS
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor 1, fiche 1, Français, Organismes%20de%20service%20sp%C3%A9cial%20%2D%2D%20quelques%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions%20des%20sous%2Dministres%20et%20des%20PDG%20potentiels%20d%27OSS%20%3A%20un%20document%20de%20travail%20produit%20de%20concert%20avec%20le%20Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1993 par Conseils et Vérification Canada. 1, fiche 1, Français, - Organismes%20de%20service%20sp%C3%A9cial%20%2D%2D%20quelques%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions%20des%20sous%2Dministres%20et%20des%20PDG%20potentiels%20d%27OSS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


