TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ORGANIZATION CLASSIFICATION RESOURCING SERVICES [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Personnel Management (General)
OBS

This organization has changed names several times in the last 4 years due to restructuring of the branch.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Structures de l'administration publique
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Nom officiel. «Services» prend la majuscule, et «du» plutôt que «de» ressourcement. Le Bureau du directeur insiste sur l'emploi du mot «ressourcement». Mise en garde générale : «ressourcement» ici ne signifie pas retour aux sources, perfectionnement. «Ressourcement» signifie obtention de nouvelles ressources, remaniement de l'effectif, recyclage, etc. pour mieux répondre aux nouvelles réalités.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :