TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ORGANIZATION CLASSIFICATION RESOURCING SERVICES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Personnel Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Organization and Resourcing Services 1, fiche 1, Anglais, Organization%20and%20Resourcing%20Services
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Organization, Classification & Resourcing Services 1, fiche 1, Anglais, Organization%2C%20Classification%20%26%20Resourcing%20Services
non officiel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This organization has changed names several times in the last 4 years due to restructuring of the branch. 1, fiche 1, Anglais, - Organization%20and%20Resourcing%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organisation et Services du ressourcement
1, fiche 1, Français, Organisation%20et%20Services%20du%20ressourcement
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OSR 1, fiche 1, Français, OSR
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Organisation et ressourcement 1, fiche 1, Français, Organisation%20et%20ressourcement
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom officiel. «Services» prend la majuscule, et «du» plutôt que «de» ressourcement. Le Bureau du directeur insiste sur l'emploi du mot «ressourcement». Mise en garde générale : «ressourcement» ici ne signifie pas retour aux sources, perfectionnement. «Ressourcement» signifie obtention de nouvelles ressources, remaniement de l'effectif, recyclage, etc. pour mieux répondre aux nouvelles réalités. 1, fiche 1, Français, - Organisation%20et%20Services%20du%20ressourcement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


