TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OSTC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Owen Sound Transportation Company Limited
1, fiche 1, Anglais, The%20Owen%20Sound%20Transportation%20Company%20Limited
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OSTC 1, fiche 1, Anglais, OSTC
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Owen Sound Transportation Company Limited (OSTC) is an operational enterprise agency of the Ministry of Northern Development and Mines that operates a seasonal vehicle and passenger ferry - the M.S. Chi-Cheemaun - between Tobermory on the Bruce Peninsula and South Baymouth on Manitoulin Island, as well as the Pelee Island ferry service under contract to the Ministry of Transportation. 1, fiche 1, Anglais, - The%20Owen%20Sound%20Transportation%20Company%20Limited
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société de transport d'Owen Sound limitée
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20d%27Owen%20Sound%20limit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STOS 1, fiche 1, Français, STOS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Société de transport d'Owen Sound limitée (STOS) est une entreprise opérationnelle du ministère du Développement du Nord et des Mines. La STOS exploite un traversier pour voitures et passagers, à savoir le M.S. Chi-Cheemaun, qui fait la navette entre Tobermory sur la pointe de la péninsule de Bruce et Baymouth Sud sur l'île Manitoulin. La STOS exploite aussi le traversier de l'île Pelée par contrat pour le ministère des Transports. 1, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20transport%20d%27Owen%20Sound%20limit%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ontario Shade Tree Council
1, fiche 2, Anglais, Ontario%20Shade%20Tree%20Council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OSTC 2, fiche 2, Anglais, OSTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ontario Shade Tree Council
1, fiche 2, Français, Ontario%20Shade%20Tree%20Council
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OSTC 1, fiche 2, Français, OSTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme 1, fiche 2, Français, - Ontario%20Shade%20Tree%20Council
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :