TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OSTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oyster
1, fiche 1, Anglais, oyster
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Atlantic oyster 1, fiche 1, Anglais, Atlantic%20oyster
correct, voir observation
- eastern oyster 2, fiche 1, Anglais, eastern%20oyster
correct
- common oyster 3, fiche 1, Anglais, common%20oyster
correct
- American oyster 4, fiche 1, Anglais, American%20oyster
correct
- Virginian oyster 5, fiche 1, Anglais, Virginian%20oyster
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A shell of the Ostreidae family. 6, fiche 1, Anglais, - oyster
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Oyster and Atlantic oyster: trade names recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 7, fiche 1, Anglais, - oyster
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- huître
1, fiche 1, Français, hu%C3%AEtre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- huître américaine 2, fiche 1, Français, hu%C3%AEtre%20am%C3%A9ricaine
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- huître de l'est 3, fiche 1, Français, hu%C3%AEtre%20de%20l%27est
nom féminin
- huître Malpèque 4, fiche 1, Français, hu%C3%AEtre%20Malp%C3%A8que
à éviter, nom féminin
- huître de Caraquet 4, fiche 1, Français, hu%C3%AEtre%20de%20Caraquet
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coquillage de la famille des Ostréidés. 5, fiche 1, Français, - hu%C3%AEtre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
huître : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 6, fiche 1, Français, - hu%C3%AEtre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
huître américaine : terme officialisé par l'Union européenne. 6, fiche 1, Français, - hu%C3%AEtre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ostra
1, fiche 1, Espagnol, ostra
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ostión 1, fiche 1, Espagnol, osti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Crassostrea virginica: término proveniente del Código Sanitario Internacional para los Animales Acuáticos, 2002. 2, fiche 1, Espagnol, - ostra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Aquaculture
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Portuguese oyster
1, fiche 2, Anglais, Portuguese%20oyster
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Portuguese cupped oyster 2, fiche 2, Anglais, Portuguese%20cupped%20oyster
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Portuguese oyster: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Portuguese%20oyster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Aquaculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- huître portugaise
1, fiche 2, Français, hu%C3%AEtre%20portugaise
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fine de claire 2, fiche 2, Français, fine%20de%20claire
voir observation, nom féminin
- spéciale de claire 3, fiche 2, Français, sp%C3%A9ciale%20de%20claire
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'huître portugaise (Crassostrea angulata) est très différente par sa forme et sa structure. Elle est ovipare. Elle vit tout près de la surface et a tendance à s'acclimater peu à peu en remontant vers le Nord. Elle se trouve maintenant entièrement remplacée [...] par l'huître creuse (Crassostrea gigas [...] 4, fiche 2, Français, - hu%C3%AEtre%20portugaise
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fine de claire : huître creuse affinée plusieurs semaines en bassin à marée (appelé claire) où l'abondance de la diatomée Navicula ostrearia lui confère une couleur verte et un goût particulièrement apprécié (région de la Charente, France). La spéciale de claire subit le même type d'affinage, mais pendant plusieurs mois. 3, fiche 2, Français, - hu%C3%AEtre%20portugaise
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
huître portugaise : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 2, Français, - hu%C3%AEtre%20portugaise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Moluscos, equinodermos y procordados
- Acuicultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ostra portuguesa
1, fiche 2, Espagnol, ostra%20portuguesa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- ostión 1, fiche 2, Espagnol, osti%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :