TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

OVERSTRESS FRACTURE [1 fiche]

Fiche 1 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
CONT

A No. 11 rail-bound manganese frog and other track components were recovered and sent to the TSB [Transportation Safety Board] Laboratory for examination ... It was determined that the wing rails and other components were damaged due to overstress fractures.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
CONT

Un cœur à secteurs en manganèse no 11 et d’autres composants de la voie ont été récupérés et envoyés au Laboratoire du BST [Bureau de la sécurité des transports] aux fins d’examen [...] L’examen a permis de constater que les pattes-de-lièvre du cœur de croisement et autres composants étaient endommagés en raison de ruptures par contraintes excessives.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :