TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

OVERTIME SCHEDULE [1 fiche]

Fiche 1 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
CONT

Instead, the company asked that 300 laid off workers be brought in and that the plant operate on an overtime schedule.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
CONT

En effet, la production quotidienne totale ne suffisait pas pour réembaucher, au sein d'une deuxième équipe, tous les ouvriers licenciés; la direction n'en reprit que 300 et l'usine tourna avec un planning d'heures supplémentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :