TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OVERUSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forage Crops
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overuse
1, fiche 1, Anglais, overuse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- over-use 2, fiche 1, Anglais, over%2Duse
correct
- over-utilization 2, fiche 1, Anglais, over%2Dutilization
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The utilization of key forage species on a range to such an extent that they fail to maintain themselves over a period of time. 1, fiche 1, Anglais, - overuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surutilisation fourragère
1, fiche 1, Français, surutilisation%20fourrag%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diminution des ressources fourragères d'un pâturage en raison principalement d'une trop forte densité du bétail. 2, fiche 1, Français, - surutilisation%20fourrag%C3%A8re
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sur-utilisation fourragère
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- overuse
1, fiche 2, Anglais, overuse
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Use too much. 1, fiche 2, Anglais, - overuse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surutiliser 1, fiche 2, Français, surutiliser
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(néologisme) Utiliser de façon excessive. Chacun surutilise le pâturage. (J. DEROGY, La nouvelle méthode, 1376, page 67). 1, fiche 2, Français, - surutiliser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overuse
1, fiche 3, Anglais, overuse
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of an area, a resource. 1, fiche 3, Anglais, - overuse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - overuse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surutilisation
1, fiche 3, Français, surutilisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D'un secteur, d'une ressource. 2, fiche 3, Français, - surutilisation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 3, Français, - surutilisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


