TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
OYSTER PLANT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sea lungwort
1, fiche 1, Anglais, sea%20lungwort
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sea-lungwort 2, fiche 1, Anglais, sea%2Dlungwort
correct
- oysterleaf 1, fiche 1, Anglais, oysterleaf
correct
- oyster plant 3, fiche 1, Anglais, oyster%20plant
correct
- northern shorewort 3, fiche 1, Anglais, northern%20shorewort
correct
- blue bonnet 1, fiche 1, Anglais, blue%20bonnet
- ice-plant 1, fiche 1, Anglais, ice%2Dplant
à éviter, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The use of the term "ice-plant" should be avoided since it could easily be confused with the species "Mesembryanthemum crystallinum". 4, fiche 1, Anglais, - sea%20lungwort
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mertensia maritime
1, fiche 1, Français, mertensia%20maritime
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sanguine de mer 1, fiche 1, Français, sanguine%20de%20mer
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Moses-in-the-cradle
1, fiche 2, Anglais, Moses%2Din%2Dthe%2Dcradle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- purple-leaved spiderwort 2, fiche 2, Anglais, purple%2Dleaved%20spiderwort
correct
- oyster plant 2, fiche 2, Anglais, oyster%20plant
correct
- boat lily 2, fiche 2, Anglais, boat%20lily
correct
- Moses-on-a-raft 2, fiche 2, Anglais, Moses%2Don%2Da%2Draft
correct
- Moses-in-a-boat 2, fiche 2, Anglais, Moses%2Din%2Da%2Dboat
correct
- two-men-in-a-boat 2, fiche 2, Anglais, two%2Dmen%2Din%2Da%2Dboat
correct
- three-men-in-a-boat 2, fiche 2, Anglais, three%2Dmen%2Din%2Da%2Dboat
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A subtropical fleshy plant from Mexico of the family Commelinaceae. It is also known under the scientific names: Rhoeo discolor; Tradescantia bicolor and Tradescantia discolor. 3, fiche 2, Anglais, - Moses%2Din%2Dthe%2Dcradle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thoeo bicolore
1, fiche 2, Français, thoeo%20bicolore
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante charnue de serre de la famille des Commélinacées. 2, fiche 2, Français, - thoeo%20bicolore
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


