TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
P P [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Postage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- postage paid
1, fiche 1, Anglais, postage%20paid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 1, Anglais, PP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] endorsement which appears on an item in place of [a] postal prepayment mark. 3, fiche 1, Anglais, - postage%20paid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- port payé
1, fiche 1, Français, port%20pay%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- P.P. 2, fiche 1, Français, P%2EP%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mention apportée sur un [article] en lieu et place d'une marque d'affranchissement. 3, fiche 1, Français, - port%20pay%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Envoi en port payé. 4, fiche 1, Français, - port%20pay%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Franqueo postal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- porte pagado
1, fiche 1, Espagnol, porte%20pagado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- P. P. 2, fiche 1, Espagnol, P%2E%20P%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- franqueo pagado 3, fiche 1, Espagnol, franqueo%20pagado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shipping and handling
1, fiche 2, Anglais, shipping%20and%20handling
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- S & H 2, fiche 2, Anglais, S%20%26%20H
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- post and packing 2, fiche 2, Anglais, post%20and%20packing
correct, pluriel, Grande-Bretagne
- postage and packing 2, fiche 2, Anglais, postage%20and%20packing
correct, pluriel, Grande-Bretagne
- P & P 2, fiche 2, Anglais, P%20%26%20P
correct, nom masculin, pluriel
- P & P 2, fiche 2, Anglais, P%20%26%20P
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais d'envoi
1, fiche 2, Français, frais%20d%27envoi
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- port et manutention 2, fiche 2, Français, port%20et%20manutention
correct, nom masculin, pluriel
- frais de port et manutention 1, fiche 2, Français, frais%20de%20port%20et%20manutention
correct, nom masculin, pluriel
- manutention et transport 2, fiche 2, Français, manutention%20et%20transport
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frais ajoutés à la facture pour couvrir les coûts d'emballage et de transport des marchandises vendues. 1, fiche 2, Français, - frais%20d%27envoi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- path to profitability
1, fiche 3, Anglais, path%20to%20profitability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- P to P 2, fiche 3, Anglais, P%20to%20P
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A business plan that is designed to take an enterprise from startup to turning a profit. 3, fiche 3, Anglais, - path%20to%20profitability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chemin vers la rentabilité
1, fiche 3, Français, chemin%20vers%20la%20rentabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Et l'argent, dans tout cela? Napster a montré qu'il pouvait séduire des pairs à la vitesse de l'éclair, mais il cherche encore un moyen de rentabiliser son succès. Le P to P va devoir prouver qu'il peut devenir path to profitability (chemin vers la rentabilité). Pas gagné d'avance. 1, fiche 3, Français, - chemin%20vers%20la%20rentabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Priorities and Planning
1, fiche 4, Anglais, Priorities%20and%20Planning
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- P and P 2, fiche 4, Anglais, P%20and%20P
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Privy Council Office. 3, fiche 4, Anglais, - Priorities%20and%20Planning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Priorités et planification
1, fiche 4, Français, Priorit%C3%A9s%20et%20planification
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Conseil privé. 2, fiche 4, Français, - Priorit%C3%A9s%20et%20planification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Plan of Project 1, fiche 5, Anglais, Plan%20of%20Project
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plan de projet 1, fiche 5, Français, Plan%20de%20projet
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OAFC 2-16, p. B2-2 et appendice 5 1, fiche 5, Français, - Plan%20de%20projet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


