TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
P.A.T. [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Parasitoses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- annual transmission potential
1, fiche 1, Anglais, annual%20transmission%20potential
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATP 2, fiche 1, Anglais, ATP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The theoretical number of onchocercal larvae (L3) received by a person stationed at an insect capture point during one year. 1, fiche 1, Anglais, - annual%20transmission%20potential
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parasitoses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- potentiel annuel de transmission
1, fiche 1, Français, potentiel%20annuel%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAT 2, fiche 1, Français, PAT
correct
- P.A.T. 3, fiche 1, Français, P%2EA%2ET%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estimation théorique du nombre total des larves infectantes indistinguables d'Onchocerca volvulus que recevrait un sujet placé en permanence au point de capture pendant un an. 1, fiche 1, Français, - potentiel%20annuel%20de%20transmission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Work Improvement Project
1, fiche 2, Anglais, Work%20Improvement%20Project
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- W.I.P. 1, fiche 2, Anglais, W%2EI%2EP%2E
Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Labour Canada) 1, fiche 2, Anglais, - Work%20Improvement%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Projet d'amélioration du travail
1, fiche 2, Français, Projet%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20travail
nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- P.A.T. 1, fiche 2, Français, P%2EA%2ET%2E
Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Travail Canada) 1, fiche 2, Français, - Projet%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


