TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
P.P 10 [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- part per thousand
1, fiche 1, Anglais, part%20per%20thousand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ppt 2, fiche 1, Anglais, ppt
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 1X10-3 3, fiche 1, Anglais, 1X10%2D3
correct
- 1/10 of % 4, fiche 1, Anglais, 1%2F10%20of%20%25
- 0/00 4, fiche 1, Anglais, 0%2F00
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually written as 1/10 of % or as 0/00 (a symbol resembling that of percentage). 4, fiche 1, Anglais, - part%20per%20thousand
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ppt: This abbreviation is also very widely used to designate "part per trillion." 5, fiche 1, Anglais, - part%20per%20thousand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partie pour mille
1, fiche 1, Français, partie%20pour%20mille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- partie par 10³ 2, fiche 1, Français, partie%20par%2010%C2%B3
correct, voir observation, nom féminin
- ppm 3, fiche 1, Français, ppm
voir observation, nom masculin
- p.p.m. 4, fiche 1, Français, p%2Ep%2Em%2E
voir observation, nom masculin
- ppm 3, fiche 1, Français, ppm
- p.p. 10³ 2, fiche 1, Français, p%2Ep%2E%2010%C2%B3
correct, voir observation, nom féminin
- p/10³ 2, fiche 1, Français, p%2F10%C2%B3
correct, voir observation, nom féminin
- 1X10-3 2, fiche 1, Français, 1X10%2D3
correct, voir observation, nom féminin
- partie par millier 5, fiche 1, Français, partie%20par%20millier
voir observation, nom féminin
- partie par mille 6, fiche 1, Français, partie%20par%20mille
voir observation, nom féminin
- 0/00 3, fiche 1, Français, 0%2F00
voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Salinité de 9 X 10-3. 2, fiche 1, Français, - partie%20pour%20mille
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ppm : Le symbole 0/00 est déconseillé; il convient d'employer 10-3. 3, fiche 1, Français, - partie%20pour%20mille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans l'expression «partie par 10³», le mot partie symbolise un volume, une masse ou un nombre de particules, suivant ce qui a été utilisé pour calculer la concentration (ou rapport). 7, fiche 1, Français, - partie%20pour%20mille
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'expression «9 parties par mille» peut s'abréger ainsi : 9 p.p. 10³, ou 9 X 10-3, ou encore 9 p/10³. 8, fiche 1, Français, - partie%20pour%20mille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parte por millar
1, fiche 1, Espagnol, parte%20por%20millar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ppm 1, fiche 1, Espagnol, ppm
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10³ 1, fiche 1, Espagnol, parte%20por%2010%C2%B3
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- part per hundred
1, fiche 2, Anglais, part%20per%20hundred
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- pph 2, fiche 2, Anglais, pph
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 1X10-2 3, fiche 2, Anglais, 1X10%2D2
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "pphm": "part per hundred million." 4, fiche 2, Anglais, - part%20per%20hundred
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- partie pour cent
1, fiche 2, Français, partie%20pour%20cent
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- partie par 10² 1, fiche 2, Français, partie%20par%2010%C2%B2
correct, voir observation, nom féminin
- p.p. 10² 1, fiche 2, Français, p%2Ep%2E%2010%C2%B2
correct, voir observation
- p/10² 1, fiche 2, Français, p%2F10%C2%B2
correct, voir observation
- p.p. 10² 1, fiche 2, Français, p%2Ep%2E%2010%C2%B2
- 1X10-2 1, fiche 2, Français, 1X10%2D2
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Salinité de 9 X 10-2. 1, fiche 2, Français, - partie%20pour%20cent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En français il convient d'employer une puissance de 10. Par exemple, on écrira «neuf parties pour cent» comme suit : 9 p.p. 10², ou 9 X 10-2, ou encore 9 p/10². On aura compris que, dans l'expression «partie par 10 à la puissance deux» le mot «partie» ne fait que prendre la place du chiffre exprimant le nombre de particules en cause. 1, fiche 2, Français, - partie%20pour%20cent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «ppb» («part per billion»), «ppm» («part per million»), «ppt» («part per thousand»). 1, fiche 2, Français, - partie%20pour%20cent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- parte por ciento
1, fiche 2, Espagnol, parte%20por%20ciento
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- parte por 10² 1, fiche 2, Espagnol, parte%20por%2010%C2%B2
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


