TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAFS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
- Operations Research and Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Strategic Business Analysis Project 1, fiche 1, Anglais, Strategic%20Business%20Analysis%20Project
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Strategic Business Analysis 1, fiche 1, Anglais, Strategic%20Business%20Analysis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MAINC, "process of analysing the "business" of each sector (including business modelization) and of breaking it down into functions and processes, in order to determine necessary data elements and EDP systems. 1, fiche 1, Anglais, - Strategic%20Business%20Analysis%20Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Projet d'Analyse fonctionnelle stratégique 1, fiche 1, Français, Projet%20d%27Analyse%20fonctionnelle%20strat%C3%A9gique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Analyse fonctionnelle stratégique 1, fiche 1, Français, Analyse%20fonctionnelle%20strat%C3%A9gique
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Processing and Archiving Facilities
1, fiche 2, Anglais, Processing%20and%20Archiving%20Facilities
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PAFs 1, fiche 2, Anglais, PAFs
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Processing and Archiving Facilities (PAFs) are located in Germany (Oberpfaffenhoffenn), Italy (Matera), France (Brest) and the UK (Farnborough) are the main centres for the generation of off-line precision products and the archiving and distribution of data and products. 1, fiche 2, Anglais, - Processing%20and%20Archiving%20Facilities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Traitement de l'information (Informatique)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de traitement et d'archivage des données
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20traitement%20et%20d%27archivage%20des%20donn%C3%A9es
nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tratamiento de la información (Informática)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Centro de proceso y archivado de datos
1, fiche 2, Espagnol, Centro%20de%20proceso%20y%20archivado%20de%20datos
nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


