TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAGADOR [2 fiches]

Fiche 1 2010-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Sector Budgeting
  • Military Finances
DEF

An officer or agent of a government, a corporation, or an employer whose duty it is to pay salaries or wages and keep account of them.

OBS

paymaster; pmr: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • pay master
  • pay-master

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Budget des collectivités publiques
  • Finances militaires
DEF

Dans une entité, personne responsable du service de la paie.

OBS

«paie-maître» est un calque.

OBS

payeur : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale.

OBS

payeur : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Presupuestación del sector público
  • Recursos financieros militares
DEF

Funciones o empleado encargado de pagar los salarios.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1212 - Supervisors, Finance and Insurance Clerks.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1212 - Superviseurs/superviseures de commis de finance et d'assurance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :