TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAGE FRAME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- page frame
1, fiche 1, Anglais, page%20frame
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
in real storage, storage location having the size of a page 1, fiche 1, Anglais, - page%20frame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
page frame: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 1, Anglais, - page%20frame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cadre de page
1, fiche 1, Français, cadre%20de%20page
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
en mémoire réelle, emplacement de mémoire de la taille d'une page 1, fiche 1, Français, - cadre%20de%20page
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cadre de page : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-10:1979]. 2, fiche 1, Français, - cadre%20de%20page
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- page frame
1, fiche 2, Anglais, page%20frame
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In real storage, a storage location having the size of a page. 2, fiche 2, Anglais, - page%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An EMS term describing the mappable area, 64K in size, which is the place that almost all EMS programs use for mapping. 3, fiche 2, Anglais, - page%20frame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
page frame: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 2, Anglais, - page%20frame
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- page-frame
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cadre de page
1, fiche 2, Français, cadre%20de%20page
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans une mémoire réelle, emplacement de mémoire de la taille d'une page. 2, fiche 2, Français, - cadre%20de%20page
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cadre de page : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 2, Français, - cadre%20de%20page
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- encuadre de página
1, fiche 2, Espagnol, encuadre%20de%20p%C3%A1gina
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Área de la memoria principal capaz de almacenar una página. 2, fiche 2, Espagnol, - encuadre%20de%20p%C3%A1gina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


