TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAGE READER [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.08.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

character reader whose input data is a printed text

OBS

page reader: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.08.10 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

lecteur de caractères assurant l'entrée de texte imprimé

OBS

lecteur de pages : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Printing Machines and Equipment
DEF

A character reader whose input data is a printed text.

OBS

page reader: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Lecteur de caractères assurant l'entrée de texte imprimé.

OBS

lecteur de pages : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Equipo (Artes gráficas e imprenta)
DEF

Mecanismo del equipo de una exploradora óptica que analiza muchas líneas de información, estando determinado el patrón de exploración por el control del programa y/o por símbolos de control intercalados con los datos de entrada.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :