TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAHO-WHO COLLABORATING CENTRE RESEARCH TRAINING MENTAL HEALTH [1 fiche]

Fiche 1 2001-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Psychology (General)
  • Mental Disorders
  • Health Institutions
OBS

The PAHO-WHO Collaborating Centre for Research and Training in Mental Health was established at the Douglas Foundation, Verdun, Québec.

OBS

PAHO : Pan American Health Organization. WHO: World Health Organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Collaborating Center for Research and Training in Mental Health

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Psychologie (Généralités)
  • Troubles mentaux
  • Établissements de santé
OBS

Le Centre de collaboration OPS/OMS de recherche et de formation en santé mentale a été établi à la Fondation Douglas, à Verdun, Québec.

OBS

OPS : Organisation panaméricaine de la santé. OMS : Organisation mondiale de la santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Psicología (Generalidades)
  • Trastornos mentales
  • Establecimientos de salud
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :