TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAIN PICOS [1 fiche]

Fiche 1 2005-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries (Cooking)
  • Breadmaking
DEF

Regular bread dough with "quajada": a powdery soft cheese from Nicaragua.

CONT

It is almost impossible to duplicate picos in the US because quajada is so difficult to find. If you can not find quajada, make it with your favorite cheese instead.

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie (Art culinaire)
  • Boulangerie
CONT

75 livres de farine sont nécessaires à la production des barras (baguette d'une vingtaine de centimètres), des picos (petits pains) et des pan dulce (pain sucré).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pastelería (Cocina)
  • Panificación
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :