TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAINT BATCH MAKER [1 fiche]

Fiche 1 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Préposé à la préparation des cuvées (lots de fabrication).

OBS

Les termes «préparateur de cuvées (ou de lots) de peinture» ont été obtenus d'une traductrice chez CIL-Sherwin Williams, qui a consulté un spécialiste de cette entreprise. Le terme «finisseur de cuvées» (qui paraît plus douteux) est celui qui est utilisé chez SICO, d'après une spécialiste qui travaille dans cette entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :