TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PANEL LIGHT [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2008-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

[The Simulator Operator Instructions section] should contain the following instructions arranged in the planned sequence of execution ... The checks required before the start of the scenario to ensure that ... d) all panel lights are functional and the panel horn is on ...

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[La section des Directives à l'intention de l'opérateur du simulateur] comprend les directives qui suivent, présentées dans l'ordre d'exécution prévu [...] 2- Les vérifications à effectuer avant le début du scénario pour s'assurer que [...] d) tous les témoins lumineux et les alarmes sonores fonctionnent [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

... remote-control unit containing ... panel lights ...

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
CONT

[...] bloc de télécommande comprenant des lampes d'éclairages de panneau [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :