TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PANNEAU ARRET [3 fiches]

Fiche 1 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
OBS

panneau d'arrêt : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
CONT

Trains or engines must stop at the stop signs at non-interlocked railway crossings at grade and non-interlocked drawbridges ...

OBS

stop sign: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
CONT

Aux traversées de voies à niveau non enclenchées et aux ponts mobiles non enclenchés, les trains ou les locomotives doivent s'arrêter aux panneaux indicateurs d'arrêt [...]

OBS

panneau indicateur d'arrêt; panneau d'arrêt : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1987-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
CONT

A stop sign is used at a position on the aerodrome where a mandatory stop is required. The sign is located at least on the left-hand side of the taxiway opposite the point at which it is desired the aircraft stop. The inscription on the sign shall read "STOP".

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
CONT

Un panneau d'arrêt est utilisé sur l'aérodrome à l'endroit où un arrêt obligatoire est nécessaire. Il est disposé du côté gauche, au moins, d'une voie de circulation, à la hauteur du point où l'aéronef doit s'arrêter. Le panneau portera l'inscription «STOP».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :