TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PANNEAU ARRET [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stop sign
1, fiche 1, Anglais, stop%20sign
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panneau d'arrêt
1, fiche 1, Français, panneau%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
panneau d'arrêt : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - panneau%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stop sign
1, fiche 2, Anglais, stop%20sign
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trains or engines must stop at the stop signs at non-interlocked railway crossings at grade and non-interlocked drawbridges ... 2, fiche 2, Anglais, - stop%20sign
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stop sign: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 2, Anglais, - stop%20sign
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau indicateur d'arrêt
1, fiche 2, Français, panneau%20indicateur%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- panneau d'arrêt 2, fiche 2, Français, panneau%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aux traversées de voies à niveau non enclenchées et aux ponts mobiles non enclenchés, les trains ou les locomotives doivent s'arrêter aux panneaux indicateurs d'arrêt [...] 3, fiche 2, Français, - panneau%20indicateur%20d%27arr%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
panneau indicateur d'arrêt; panneau d'arrêt : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 2, Français, - panneau%20indicateur%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stop sign
1, fiche 3, Anglais, stop%20sign
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A stop sign is used at a position on the aerodrome where a mandatory stop is required. The sign is located at least on the left-hand side of the taxiway opposite the point at which it is desired the aircraft stop. The inscription on the sign shall read "STOP". 1, fiche 3, Anglais, - stop%20sign
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panneau d'arrêt
1, fiche 3, Français, panneau%20d%27arr%C3%AAt
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un panneau d'arrêt est utilisé sur l'aérodrome à l'endroit où un arrêt obligatoire est nécessaire. Il est disposé du côté gauche, au moins, d'une voie de circulation, à la hauteur du point où l'aéronef doit s'arrêter. Le panneau portera l'inscription «STOP». 1, fiche 3, Français, - panneau%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


