TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PANNEAU CHANTIER [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Site Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- site sign 1, fiche 1, Anglais, site%20sign
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Site sign: Term used by Public Works Canada. 1, fiche 1, Anglais, - site%20sign
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Signs. The ordinary company-name sign that a general contractor puts up on all his jobs is not considered a job expense. If the contract should call for a special sign, however (perhaps one showing the title of the project, with the names of the owner, architect, and engineer), then an item should be carried in the estimate for it. 2, fiche 1, Anglais, - site%20sign
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panneau de chantier
1, fiche 1, Français, panneau%20de%20chantier
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'instruction du 21 février 1977 commente les conditions d'exonération des panneaux apposés sur les chantiers de construction et précise les cas où les clôtures constituent des portatifs spéciaux. 2, fiche 1, Français, - panneau%20de%20chantier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
- Advertising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- project site sign 1, fiche 2, Anglais, project%20site%20sign
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Publicité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau de chantier 1, fiche 2, Français, panneau%20de%20chantier
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de la politique administrative (Conseil du Trésor), chapitre 470, article .2.10.13 (mars 1982). Dans le cadre du Programme de symbolisation fédérale. 1, fiche 2, Français, - panneau%20de%20chantier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


