TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PANNEAU LATERAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- side panel 1, fiche 1, Anglais, side%20panel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Medical and X-ray files trolleys. Trolleys for medical files. ... Upper tray, back and side panels in ... laminate. 1, fiche 1, Anglais, - side%20panel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panneau latéral
1, fiche 1, Français, panneau%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mobilier pour dossiers médicaux et radios. Chariots pour dossiers infirmiers. [...] Plateau supérieur, panneaux de fond et latéraux en stratifié [...] 1, fiche 1, Français, - panneau%20lat%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Dress
- Clothing (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- side panel
1, fiche 2, Anglais, side%20panel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The smoke grenade pocket should be facing to the front when attached in the vertical configuration on either the left or right side panel or down if attached in the horizontal configuration. 1, fiche 2, Anglais, - side%20panel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Vêtements (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau latéral
1, fiche 2, Français, panneau%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La poche pour grenade fumigène doit être orientée vers l'avant lorsque la poche est fixée à la verticale sur le panneau latéral gauche ou droit, ou vers le bas lorsque la poche est fixée à l'horizontale. 1, fiche 2, Français, - panneau%20lat%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Furniture Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end panel 1, fiche 3, Anglais, end%20panel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du meuble
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panneau latéral
1, fiche 3, Français, panneau%20lat%C3%A9ral
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quarter panel
1, fiche 4, Anglais, quarter%20panel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... the outer [rear] panel, including the wheel well. 2, fiche 4, Anglais, - quarter%20panel
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rear quarter
- rear panel
- auto body quarter panel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- custode
1, fiche 4, Français, custode
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- panneau latéral 2, fiche 4, Français, panneau%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- panneau de custode 2, fiche 4, Français, panneau%20de%20custode
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Panneau latéral de la carrosserie, à la hauteur de la roue arrière. 1, fiche 4, Français, - custode
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- side flap door 1, fiche 5, Anglais, side%20flap%20door
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
matériel roulant. 1, fiche 5, Anglais, - side%20flap%20door
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- panneau latéral 1, fiche 5, Français, panneau%20lat%C3%A9ral
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
T-283-3, circ. no 146; - pour rejoindre le robinet d'air comprimé sur les locomotives diesel; mai 1972. 1, fiche 5, Français, - panneau%20lat%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


