TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PANNEAU REMPLISSAGE [4 fiches]

Fiche 1 2015-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Building Elements

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

matériel remorqué.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

panneau de remplissage GZZI; juin 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Panels and Supporting Framework (Electronics)
  • Electrical Engineering
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Panneaux, cadres et supports (Électronique)
  • Électrotechnique
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

matériel remorqué.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

GZZI; juin 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :