TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PANNIER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pannier
1, fiche 1, Anglais, pannier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pannier: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - pannier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polisson
1, fiche 1, Français, polisson
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
polisson : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - polisson
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pannier
1, fiche 2, Anglais, pannier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pannier bag 2, fiche 2, Anglais, pannier%20bag
correct, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bag that hangs alongside one of the wheels of a bicycle. 3, fiche 2, Anglais, - pannier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
They usually come in pairs. Well-equipped touring cyclists often use two pairs, one on the rear, the other on the front, for better weight distribution. If they are mounted so that the top of the pannier is below the top of the wheel, they are "low riders". 3, fiche 2, Anglais, - pannier
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
When I first started riding a bike as an adult in college in 1964, I needed some pannier bags to carry books to school, clothes to the laundry, and groceries home, so I designed my own, not only to be independent, but also because suitable panniers were not available at that time. 4, fiche 2, Anglais, - pannier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sacoche
1, fiche 2, Français, sacoche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En plus des sacoches latérales, un sac de voyage, une partie de la tente ainsi que le matelas mousse, prenait place sur le bagage. [...] Les sacoches arrière sont en toile synthétique, et les avants de simples sacoches de vélos de ville. 2, fiche 2, Français, - sacoche
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le porte-bagages avant ou arrière, les sacoches fixées sur les porte-bagages, ou la remorque qui permet de transporter des objets en vrac ou volumineux. 3, fiche 2, Français, - sacoche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gabion
1, fiche 3, Anglais, gabion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pannier 2, fiche 3, Anglais, pannier
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A hollow cylinder of wickerwork or strap iron like a basket without a bottom that is filled with earth ... and sunk to assist in forming a bar, dike or similar structure (as in harbor works). 3, fiche 3, Anglais, - gabion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gabion
1, fiche 3, Français, gabion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- panier 2, fiche 3, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cylindre de clayonnage, de branchages tressés, de grillage, destiné à être rempli de terre, etc., pour servir de protection. 3, fiche 3, Français, - gabion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería civil
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gavión
1, fiche 3, Espagnol, gavi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gran cesto de alambre, relleno de grava o piedras, empleado para colocar diques de defensa. 1, fiche 3, Espagnol, - gavi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Forces
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pannier
1, fiche 4, Anglais, pannier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... goods on the Group A list ... and all of the Group B list shall not be carried in the CP140/A pannier ... 2, fiche 4, Anglais, - pannier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 4, Français, panier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour le panier: Le poids maximum de cargo par compartiment est de 440 livres. 1, fiche 4, Français, - panier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


