TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PANORAMIC TRANSLATING [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
13.05.64 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

progressive translating of the display elements to give the visual impression of lateral movement of the display image

OBS

During panning, display elements may be removed and others added to a display image.

OBS

panning; panoramic translating: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
13.05.64 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

translation progressive des éléments graphiques pour donner l'impression visuelle d'un mouvement latéral de l'image

OBS

Le panoramique permet la suppression et l'adjonction d'éléments graphiques.

OBS

panoramique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

The progressive translating of the display elements to give the visual impression of lateral movement of the display image.

CONT

During panning, display elements may be removed and others added to a display image.

OBS

panning; panoramic translating: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Translation progressive des éléments graphiques pour donner l'impression visuelle d'un mouvement latéral de l'image.

CONT

Le panoramique permet la suppression et l'adjonction d'éléments graphiques.

OBS

panoramique : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

Movimiento horizontal de los datos gráficos mostrados a través de la pantalla de visualización.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :