TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PANTALON [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pants
1, fiche 1, Anglais, pants
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pants: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - pants
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pantalon
1, fiche 1, Français, pantalon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pantalon : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - pantalon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Martial Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- judo trousers
1, fiche 2, Anglais, judo%20trousers
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
JUDO ... full-cut trousers of cotton, usually midcalf length, fastened at the waist by a drawstring... 2, fiche 2, Anglais, - judo%20trousers
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- trousers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Arts martiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pantalon de judo
1, fiche 2, Français, pantalon%20de%20judo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Le pantalon devra être assez long et assez large pour recouvrir plus de la moitié inférieure du mollet [...] 2, fiche 2, Français, - pantalon%20de%20judo
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pantalon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Sports and Casual Wear
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tennis shorts
1, fiche 3, Anglais, tennis%20shorts
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- shorts
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- short de tennis
1, fiche 3, Français, short%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- short 2, fiche 3, Français, short
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tenue. Les joueurs portent des chaussures de tennis; les hommes portent shorts et maillots, et les femmes, shorts ou jupettes et maillots. 3, fiche 3, Français, - short%20de%20tennis
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
André Agassi [...] poil hirsute sous la casquette et tenue blanche, chemise large et short éléphantesque [...] 4, fiche 3, Français, - short%20de%20tennis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Ropa de deporte e informal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pantaloncillos
1, fiche 3, Espagnol, pantaloncillos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- pantalón corto 2, fiche 3, Espagnol, pantal%C3%B3n%20corto
correct, nom masculin
- pantalón 3, fiche 3, Espagnol, pantal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La ropa, parecida en todos los deportes de cancha, consiste en camiseta y pantalón corto para hombres, y camiseta y falda, o vestido corto, para mujeres. 4, fiche 3, Espagnol, - pantaloncillos
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Los pantalones, la camiseta, el calzado o cualquier otro elemento del equipo de un jugador, se ha roto o desgastado de tal forma, que resulta imposible o inadecuado o no aconsejable que continúe jugando en tales condiciones [...] 3, fiche 3, Espagnol, - pantaloncillos
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Theatre and Opera
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Television Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 4, Anglais, backing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A flat or scenic cloth visible through an opening such as a door. 2, fiche 4, Anglais, - backing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théâtre et Opéra
- Salles et installations de spectacles
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pantalon
1, fiche 4, Français, pantalon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- découverte 1, fiche 4, Français, d%C3%A9couverte
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément de décor placé derrière une porte ou une fenêtre. 2, fiche 4, Français, - pantalon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- waist pants
1, fiche 5, Anglais, waist%20pants
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... ladies pull-on pants and ladies waist pants. 1, fiche 5, Anglais, - waist%20pants
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pantalon
1, fiche 5, Français, pantalon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pantalon de forme classique : ceinture et fermeture à glissière. 1, fiche 5, Français, - pantalon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Underwear
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inexpressibles 1, fiche 6, Anglais, inexpressibles
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- unmentionables 1, fiche 6, Anglais, unmentionables
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lingerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pantalon
1, fiche 6, Français, pantalon
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- culotte 1, fiche 6, Français, culotte
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mot anglais dit par euphémisme pour culotte, pantalon, et employé quelquefois en ce sens en français, par plaisanterie. (Littré) 1, fiche 6, Français, - pantalon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shield doors 1, fiche 7, Anglais, shield%20doors
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pantalon
1, fiche 7, Français, pantalon
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
périodicités 1, fiche 7, Français, - pantalon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


