TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAPIER CANNELURE [3 fiches]

Fiche 1 2003-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Paper after undergoing a process resulting in a pattern of regular and permanent undulations.

OBS

The term "fluted paper" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier ayant subi un traitement destiné à lui conférer des ondulations régulières et permanentes.

OBS

Constituant du carton ondulé [...] placé entre les couvertures.

OBS

"Papier cannelé" a été normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de papel
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Waste Management
CONT

Five basic grades of wastepaper are defined by the U.S. Dept. of Commerce, and these definitions are generally accepted by the paper industry: - Mixed Paper .... - Old Newspapers (ONP) .... - Old Corrugated Containers (OCC) .... - Pulp Substitutes .... - High-grade Deinked.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Packaging in Paper
DEF

A paper intended for the manufacture of fluted paper.

OBS

These terms have been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Emballages en papier
DEF

Papier destiné à la fabrication du papier cannelé.

OBS

"Papier à canneler" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

OBS

Pour "papier de cannelure" voir l'article 3.4.4.2. dans VIPAP, 1976.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :