TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAPIER CONTINU [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.07.24 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

blank paper or forms fed through a printer continuously

OBS

continuous forms; continuous forms paper: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.07.24 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

papier vierge ou pré-imprimé présenté en bande continue

OBS

papier en continu; formulaire en continu : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

Blank paper or forms fed through a printer continuously.

OBS

... frequently with holes punched in the side margins to control the advancing of the paper.

OBS

continuous forms paper; continuous forms: terms standardized by CSA International and ISO.

OBS

continuous form: term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Papier vierge ou préimprimé présenté en bande continue dans une imprimante.

OBS

papier en continu; formulaire en continu : termes normalisés par la CSA International et par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :