TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PARAPLUIE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- umbrella
1, fiche 1, Anglais, umbrella
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
umbrella: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - umbrella
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parapluie
1, fiche 1, Français, parapluie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parapluie : objet de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - parapluie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- umbrella roof
1, fiche 2, Anglais, umbrella%20roof
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- temporary roof 2, fiche 2, Anglais, temporary%20roof
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parapluie
1, fiche 2, Français, parapluie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Toiture provisoire légère établie au-dessus d'un chantier d'entretien ou de surélévation d'un bâtiment [...] 2, fiche 2, Français, - parapluie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- butterfly
1, fiche 3, Anglais, butterfly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papillon
1, fiche 3, Français, papillon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- parapluie 2, fiche 3, Français, parapluie
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mariposa
1, fiche 3, Espagnol, mariposa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- salto en extensión 2, fiche 3, Espagnol, salto%20en%20extensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turning jump 1, fiche 4, Anglais, turning%20jump
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
like butterfly. 1, fiche 4, Anglais, - turning%20jump
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parapluie 1, fiche 4, Français, parapluie
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Langen, gymnastique, 127cp. 1, fiche 4, Français, - parapluie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bumbershoot 1, fiche 5, Anglais, bumbershoot
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brolly 2, fiche 5, Anglais, brolly
- gamp 2, fiche 5, Anglais, gamp
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
umbrella. 2, fiche 5, Anglais, - bumbershoot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parapluie
1, fiche 5, Français, parapluie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- riflard 1, fiche 5, Français, riflard
nom masculin
- pépin 2, fiche 5, Français, p%C3%A9pin
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
riflard et pépin : argot (LeRoy, dict. argot). 2, fiche 5, Français, - parapluie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


