TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PARCAGE PAYANT [1 fiche]

Fiche 1 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Urban Planning

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Équipements urbains
  • Aménagement urbain
DEF

Lieu où le stationnement des véhicules est autorisé moyennant le paiement d'une taxe à peu près proportionnelle à la durée du stationnement.

OBS

Parcage. Action de parquer; résultat de cette action [...] Par extension: parc de stationnement [...] On emploie couramment le mot anglais «parking» pour «action de parquer» et «parc de stationnement» (parking place en anglais); mais les mots «garage, parcage» au premier sens, «parc ou parcage» au second sens, le remplacent avantageusement.

OBS

Stationnement (ou parcage). Action consistant à arrêter temporairement un véhicule en un lieu. Un parc (ou aire) de stationnement est un espace aménagé pour le stationnement des véhicules, soit au sol, soit en souterrain (sous les immeubles ou sous la voie publique), soit dans un bâtiment à étages. Un emplacement (ou place de stationnement) est l'espace, matérialisé dans un parc, réservé à un véhicule [...] Le terme de «parking» employé dans le sens soit de parc, soit d'emplacement de stationnement est à prohiber.

Terme(s)-clé(s)
  • stationnement payant
  • parking payant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
  • Accesorios y equipo (Urbanismo)
  • Planificación urbana
OBS

Estacionamiento. Lugar destinado a que se estacionen los coches cuando tienen que esperar por cierto tiempo.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :