TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PARCELING [2 fiches]

Fiche 1 1999-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Outfitting of Ships
DEF

Long strips of canvas 2 to 3 in. wide, daubed with tar, and wound about a rope, previous to its being served. Parceling is laid over the worming and marled down in place.

Terme(s)-clé(s)
  • parcelling

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
DEF

Combining several small packages into a larger unit by means of an automatic or semi-automatic machine used to collate multiples of unit packages, e.g. filled folding paper cartons, forming a rectangular-shaped bundle which is then overwrapped with wrapping material, and sealed.

OBS

According to The Wiley Encyclopedia of Packaging Technology, "bundling" is called "parceling" outside the United States.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
DEF

Opération consistant à rassembler un certain nombre d'emballages préemplis (boîtes, bouteilles, flacons, petits sacs, sachets, etc.) en un bloc formant fardeau. On utilise pour ce faire différents matériaux : papier kraft, films plastiques thermorétractables ou non, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :