TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PARE-CHOC [2 fiches]

Fiche 1 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Curling
DEF

Each of the wooden boards on both ends of the sheet that act as stops ...

CONT

However, the player who is due to deliver next may stand at the delivery end of the ice, behind the backboard and to the side of the sheet.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Curling
DEF

Chacune des bandes [...] placées aux extrémités d'une piste.

CONT

Le prochain joueur à lancer une pierre peut prendre une position stationnaire près de l'amortisseur, à l'extrémité où sont exécutés les lancers et sur le côté de la piste.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :