TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAREMENTURE [2 fiches]

Fiche 1 2000-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
CONT

A facing is sometimes used on the outside for a decorative effect.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

La parementure [...] peut être visible et sert de garniture si elle est de matières ou de couleurs différentes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
DEF

A shaped section, often of the same fabric, to finish an edge, usually stitched to the outside of the garment and turned inside.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Partie qui double un revers jusqu'au bas du vêtement; elle peut être entoilée et sert de support à la fermeture (boutons et boutonnières).

CONT

--taillée dans le tissu du vêtement, elle recouvre la partie dessus de revers et son bord doit présenter un aspect absolument net. (...) Retournez la parementure sur l'envers

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :