TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PARENT-CHILD RELATIONSHIPS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Parent-child relationships: children
1, fiche 1, Anglais, Parent%2Dchild%20relationships%3A%20children
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Parent-child relationships 1, fiche 1, Anglais, Parent%2Dchild%20relationships
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information from the National Clearinghouse on Family Violence, 1993. 1, fiche 1, Anglais, - Parent%2Dchild%20relationships%3A%20children
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Relation parents-enfants : enfants
1, fiche 1, Français, Relation%20parents%2Denfants%20%3A%20enfants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Relations parents-enfants 1, fiche 1, Français, Relations%20parents%2Denfants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignements du Centre national d'information sur la violence dans la famille, 1993. 1, fiche 1, Français, - Relation%20parents%2Denfants%20%3A%20enfants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Parent-child relationships: parents
1, fiche 2, Anglais, Parent%2Dchild%20relationships%3A%20parents
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Parent-child relationships 1, fiche 2, Anglais, Parent%2Dchild%20relationships
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information from the National Clearinghouse on Family Violence, 1993. 1, fiche 2, Anglais, - Parent%2Dchild%20relationships%3A%20parents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Relations parents-enfants : parents
1, fiche 2, Français, Relations%20parents%2Denfants%20%3A%20parents
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Relations parents-enfants 1, fiche 2, Français, Relations%20parents%2Denfants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignements du Centre national d'information sur la violence dans la famille. 1, fiche 2, Français, - Relations%20parents%2Denfants%20%3A%20parents
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Parent-Child Relationships
1, fiche 3, Anglais, Parent%2DChild%20Relationships
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Relations parents-enfants
1, fiche 3, Français, Relations%20parents%2Denfants
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Semaine nationale de sensibilisation et de prévention de l'usage et l'abus des drogues. 1, fiche 3, Français, - Relations%20parents%2Denfants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


