TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARTO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parturition
1, fiche 1, Anglais, parturition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parturition is defined as the process of giving birth. It occurs at the end of the gestation period, or pregnancy, as it is more commonly called, and it’s a very critical management phase in the production cycle of livestock. 2, fiche 1, Anglais, - parturition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise bas
1, fiche 1, Français, mise%20bas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise-bas 2, fiche 1, Français, mise%2Dbas
correct, nom féminin
- parturition 3, fiche 1, Français, parturition
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expulsion en fin de gestation, par une femelle de mammifère, du ou des jeunes ainsi que des enveloppes fœtales. 2, fiche 1, Français, - mise%20bas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- parto
1, fiche 1, Espagnol, parto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de expeler en tiempo oportuno el feto que tenía concebido una hembra de cualquier especie vivípara. 2, fiche 1, Espagnol, - parto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- calving
1, fiche 2, Anglais, calving
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of giving birth to a calf. 2, fiche 2, Anglais, - calving
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vêlage
1, fiche 2, Français, v%C3%AAlage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de [mettre bas], en parlant de la vache. 2, fiche 2, Français, - v%C3%AAlage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- parto
1, fiche 2, Espagnol, parto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
- Animal Reproduction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kindling
1, fiche 3, Anglais, kindling
correct, spécifique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- kittening 1, fiche 3, Anglais, kittening
spécifique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The birth, often known as kittening, should correctly be called kindling, and the kittens are known as a kindle of kittens, or a litter. 1, fiche 3, Anglais, - kindling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
- Reproduction des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise bas
1, fiche 3, Français, mise%20bas
correct, nom féminin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- parturition 2, fiche 3, Français, parturition
correct, nom féminin, générique
- part 2, fiche 3, Français, part
correct, nom féminin, générique
- accouchement 1, fiche 3, Français, accouchement
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des phénomènes mécaniques et physiologiques qui aboutissent à l'expulsion d'un ou de plusieurs fœtus et des annexes embryonnaires hors des voies génitales femelles à l'époque du terme de la gestation. 2, fiche 3, Français, - mise%20bas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ces substantifs français sont plus généraux que les termes anglais puisqu'en français on peut employer les termes «mise bas», «parturition», «part» et «accouchement» en parlant de plusieurs espèces. Par contre, le verbe «chatonner» existe en français. (v. PEROB (Petit Robert), 1983, p. 294). 3, fiche 3, Français, - mise%20bas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
- Reproducción de animales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- parto
1, fiche 3, Espagnol, parto
correct, nom masculin, générique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pregnancy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delivery
1, fiche 4, Anglais, delivery
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Passage of the fetus and the placenta from the genital canal into the external world. 2, fiche 4, Anglais, - delivery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grossesse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accouchement
1, fiche 4, Français, accouchement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'accouchement se déroule en trois temps : dilatation du col, expulsion du fœtus et délivrance. 1, fiche 4, Français, - accouchement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La délivrance est le processus d'expulsion du placenta et des membranes de l'œuf après la sortie du fœtus. 2, fiche 4, Français, - accouchement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Embarazo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- parto
1, fiche 4, Espagnol, parto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El parto es el mecanismo por el cual en los animales vivíparos, una vez completado el desarrollo del nuevo ser, se produce la expulsión del feto desde el claustro materno al exterior [...] 2, fiche 4, Espagnol, - parto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Husbandry
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foaling
1, fiche 5, Anglais, foaling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- parturition 1, fiche 5, Anglais, parturition
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As the value of mares and foals rise, it becomes more desirable to have someone present during foaling, allowing for immediate assistance to both mare and foal if needed. Being present when a mare foals can be more difficult than expected. The mare seems to prefer solitude and quiet during parturition. 2, fiche 5, Anglais, - foaling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poulinage
1, fiche 5, Français, poulinage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- parturition 1, fiche 5, Français, parturition
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado
- Cría de ganado caballar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- parición
1, fiche 5, Espagnol, parici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- parto 1, fiche 5, Espagnol, parto
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tiempo de parir el ganado. 2, fiche 5, Espagnol, - parici%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Pig Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- farrowing
1, fiche 6, Anglais, farrowing
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The act of giving birth to a litter of pigs. 2, fiche 6, Anglais, - farrowing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cochonnage
1, fiche 6, Français, cochonnage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise bas, en parlant de la truie. 2, fiche 6, Français, - cochonnage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cochonner : Mettre bas, en parlant de la truie. 3, fiche 6, Français, - cochonnage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Très souvent, en français, on dit tout simplement "mise-bas" ou "parturition". 2, fiche 6, Français, - cochonnage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parto
1, fiche 6, Espagnol, parto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rabbit Farming
- Animal Behaviour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- kindling
1, fiche 7, Anglais, kindling
correct, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An act of giving birth - used chiefly of a rabbit. 2, fiche 7, Anglais, - kindling
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Élevage des lapins
- Comportement animal
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parturition
1, fiche 7, Français, parturition
correct, nom féminin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mise bas 1, fiche 7, Français, mise%20bas
correct, nom féminin, générique
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Faire ses petits, en parlant de la femelle d'un animal. 2, fiche 7, Français, - parturition
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cría de conejos
- Comportamiento animal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- parto
1, fiche 7, Espagnol, parto
correct, nom masculin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :