TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PATCH [29 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Life Cycle (Informatics)
DEF

A direct modification of an object module, or a loaded program without assembling or compiling anew from the source program.

OBS

patch: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Cycle de vie (Informatique)
DEF

Modification directe d'un module objet ou d'un programme chargé, sans effectuer un nouvel assemblage ou une nouvelle compilation du programme source.

OBS

retouche; pièce : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Ciclo de vida (Informática)
DEF

Sección de codificación insertada en un programa o rutina para corregir un error o modificar el programa o rutina.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Testing and Debugging
CONT

[Patching] includes fixing security vulnerabilities and other bugs, with such patches usually being called bugfixes or bug fixes ...

Terme(s)-clé(s)
  • bugfix

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Test et débogage
DEF

Modification destinée à corriger provisoirement un défaut dans un programme informatique existant, dans l'attente d'une nouvelle version.

OBS

retouche; correctif : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 27 février 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
CONT

The patches corresponding to each eye interdigitate with one another to form structures termed ocular dominance columns.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
CONT

Les territoires correspondants à chaque œil forment des structures particulières, les colonnes de dominance oculaire, qui alternent avec celles de l'autre œil.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Glaciology
  • Oceanography
DEF

An area of pack ice less than 10 km across.

Terme(s)-clé(s)
  • patch of ice

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Glaciologie
  • Océanographie
DEF

Rassemblement de glaces dérivantes dont les limites sont visibles du nid de pie (dimensions inférieures à 10 km).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Social Games
  • Percussion Instruments
DEF

Patting either the left, right or both thighs with hands.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de société
  • Instruments de musique à percussion

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Surveying
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

A lot or group of contiguous lots considered as a whole and usually in the same ownership.

OBS

parcel: term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich'in.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Arpentage
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Chacune des parcelles qui résultent d'un morcellement de fonds ou d'un lotissement.

CONT

Le plan cadastral est un plan parcellaire. La parcelle est l'ilôt de propriété; elle désigne toute étendue continue de terrain présentant une même nature de culture ou une même affectation, appartenant à un même propriétaire et située dans un même lieu-dit. Une propriété peut être constituée de plusieurs parcelles attenantes.

OBS

Lotissement. Ensemble des parcelles (lots) qui résultent du morcellement d'un terrain, le plus souvent en vue d'y construire des maisons individuelles.

OBS

Un terrain de petites dimensions s'appelle communément un lopin.

OBS

parcelle : terme employé dans l'Accord-cadre définitif - Gwidr'in.

OBS

[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve [par ex.] dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Agrimensura
  • Territorios (Pueblos indígenas)
DEF

Cada uno de los trozos más pequeños en que está dividido o se divide un terreno grande, por ejemplo para construir distintos edificios.

OBS

El fenómeno de la división y subdivisión de la tierra por razones hereditarias y de compraventa, lleva a la parcelación excesiva, con los numerosos inconvenientes del minifundismo, que pueden paliarse o resolverse a través de la concentración parcelaria.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
DEF

To modify an object module, a load module or a loaded program.

OBS

The modification is usually a temporary or expedient one.

OBS

patch: term standardized by ISO.

OBS

patch: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
DEF

Modifier un module résultant, un module chargeable ou un programme chargé.

OBS

La modification est généralement temporaire ou de circonstance.

OBS

rapiécer : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

OBS

rapiécer : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
DEF

Agregar instrucciones a una rutina para corregir o enmendar una equivocación o error.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2008-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Elevation of the bed of a body of water; composed of unconsolidated material and posing a hazard to surface navigation.

CONT

Alexander Shoal, Nfld.

CONT

Calf Pasture Crib, Ont.

CONT

Georges Mark, N.S.

CONT

Inner Overfalls, N.S.

CONT

Berry Patches, Ont.

CONT

Little Pollack, N.S.

CONT

Deep Ridge, B.C.

CONT

North Rib, Nfld.

CONT

False Girdle, Nfld.

CONT

Little Lurcher, N.S.

CONT

Base Sand, B.C.

CONT

Revers Batnam, Nfld.

OBS

shoal: May be exposed at low water; usually applied to fishing areas. Widely used.

OBS

crib: Rare; used in Ont.

OBS

mark: Rare; used in N.S.

OBS

overfall: Rare; used in N.S.

OBS

patch: Used in the Atlantic Provinces, Ont., B.C., and N.W.T. In B.C. a "patch" is covered at low water, but may be identified by kelp on the water surface.

OBS

pollack: Rare; used in N.S.

OBS

ridge: Used in Nfld., Ont., and B.C.

OBS

rib: Used in Nfld.

OBS

girdle: Rare; used in Nfld.

OBS

lurcher: Rare; used in N.S.

OBS

sand: Rare in official names; P.E.I., Ont., B.C., and N.W.T.

OBS

bantam: Used only off Nfld. and N.S.

OBS

shoal; crib; mark; overfall; patch; pollack; ridge; rib; girdle; lurcher; sand; bantam: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

OBS

shoal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation du fond de la mer ou d'un cours d'eau, dont le sommet est faiblement immergé et qui présente un danger pour la navigation.

CONT

Haut-fond Collins, Qué.

CONT

Fond de Belliveau, N.-E.

OBS

haut-fond : On relève que l'usage, à tort, a fait de «haut-fond» et de «bas-fond» des synonymes. Cet usage est fautif car «haut-fond» a comme antonyme «bas-fond» qui, dans son sens exact, mais moins connu, représente une dépression et non une élévation du fond de la mer, d'un fleuve ou d'une rivière, où l'eau est très profonde. Entité sous-marine attestée au Qué. surtout mais aussi en N.-E.

OBS

fond : Entité sous-marine attestée surtout au large des côtes de la N.-E. et de T.-N.

OBS

haut-fond; fond : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

haut-fond; fond : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

An area of hairs, larger than a spot, differing from the background colour.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Tache, relativement grande, de poils qui diffèrent de la couleur de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Terme(s)-clé(s)
  • inner tube repair patch
  • inner-tube patch

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Rondelle de caoutchouc du nom de son inventeur Louis Rustin qui sert à réparer une chambre à air d'une bicyclette après une crevaison.

CONT

Assurez-vous de bien dégonfler la chambre à air puis appliquez la rustine sur la surface collée en enlevant préalablement le papier protecteur à l'endos.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

To repair a tube-type tire - cold patching method: ... Remove the backing from the patch ... Place the patch over the hole with the smooth side down.

Terme(s)-clé(s)
  • tyre repair patch

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Pièce que l'on colle sur l'enveloppe d'un pneumatique crevé.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.07.19 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

direct modification of an object module, or a loaded program without assembling or compiling anew from the source program

OBS

patch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.07.19 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

modification directe d'un module objet ou d'un programme chargé, sans effectuer un nouvel assemblage ou une nouvelle compilation du programme source

OBS

retouche; pièce : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.07.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

make a patch

OBS

patch: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.07.20 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

faire une retouche

OBS

rapiécer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Magnetism and Electromagnetism
DEF

A temporary electrical connection.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Magnétisme et électromagnétisme
DEF

Connexion électrique temporaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de fabricación de componentes eléctricos
  • Magnetismo y electromagnetismo
DEF

Conexión eléctrica temporal.

OBS

En informática, el termino "patch" se refiere a la corrección de una rutina.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

One of several drug delivery systems through the skin; it enhances the uptake of a medicine.

CONT

Nitroglycerin patches are more apt to retain effectiveness if there is an overnight patch-free interval.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Comment dois-je utiliser les timbres médicamenteux? Appliquez le timbre médicamenteux sur une région de la peau propre et sèche dépourvue de poils, de cicatrices, de coupures et d'irritations.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Morceau de tissu rapporté à la main, à la machine ou thermocollé à l'envers d'un tissu pour réparer une déchirure ou renforcer une partie usée.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Piece of flannelette used on a rod or pull-through to clean the bore of a firearm.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Flanelle placée sur une baguette ou une ficelle de nettoyage pour nettoyer l'âme d'une arme à feu.

OBS

chiffon : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Surface définie sur un domaine fermé et borné qui approche au mieux, localement, la surface de l'objet que l'on souhaite modéliser.

PHR

Un carreau modélise les surfaces, possède (des frontières, x côtés avec un réseau caractéristique), les carreaux se raccordent sur leurs frontières communes.

PHR

Approcher un carreau (par des facettes planes), construire un carreau (par restriction à son domaine utile), créer un carreau, décomposer (les surfaces des objets) en carreaux, définir un carreau (de surfaces gauches, par n courbes 3D), délimiter un carreau, (les mouvements d'outil) génèrent des carreaux, limiter un carreau par n courbes, projeter un carreau de la surface, raccorder un carreau, (une droite) transperce différents carreaux de la scène, visualiser un carreau.

PHR

Carreau adressable, adjacent, bicubique, concourant, dégénéré, élémentaire, paramétrique, réglé, singulier, triangulaire.

PHR

Carreau de Bézier, B-spline, B-spline rationnel, enveloppe, de raccordement, de remplissage, support, de surface gauche.

PHR

Agencement d'un carreau, approximation, assemblage, balayage construction, création d'un carreau, décomposition (d'une surface) carreaux, découpage en carreaux, définition d'un carreau, domaine utile d'un carreau, frontière d'un carreau, intersection de carreaux, points de passage sur un carreau, pôles d'un carreau, singularité de carreaux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Switching
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation (Télécommunications)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

of ice

Français

Domaine(s)
  • Patinage

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

Reinforcing layers of cloth in the corners of a sail.

CONT

Patches should be made of new cloth of the same weight and type as the old, with the threadlines of the patch going in the same direction.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Bande de toile qui double certaines parties d'une voile pour en augmenter la résistance ou remédier à l'usure.

CONT

Les renforts sont des pièces de petite surface [...] placées aux endroits devant subir de fortes tractions localisées [...] ils doivent être en tissu de même qualité que celui sur lequel il s'appliquent.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Arts

Français

Domaine(s)
  • Arts plastiques
OBS

emplâtre de taffetas noir; tache (de couleur)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Ship Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Entretien des navires
DEF

Pièce de toile aveuglant une déchirure dans une voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Mantenimiento de los buques
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1989-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Birds

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Partie du plumage d'un oiseau située entre cou et poitrine, lorsqu'elle est formée de plumes dont la couleur contraste avec le reste du plumage.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

motorcycle gang

Français

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1986-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Water Transport
OBS

"...2. A piece of plating rivIted or welded over a break, crack, hole, or wasted place of another plate." International Maritime Dictionary, R. de Kerchove

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Transport par eau
OBS

ibid. déf. nat., marine, équipement, sous-marin 127jgl/12. 74

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1983-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
OBS

patch (plug): Insert of veneer of rounded shape.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
OBS

pastille (bouchon): Pièce de placage de forme arrondie, destinée au rapiéçage.

OBS

Entrée no 5.1.2.1.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1980-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
OBS

Aux Îles de la Madeleine, le terme "mouvée" désigne un groupe de phoques qui effectuent ensemble une migration. Renseignement obtenu au ministère des Pêches et Océans.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

Among the tasks every mine clearance diver has to do, there is one which is:"...manufacture patches to seal hull openings." (CFP 9341) DTTC, D. Snook

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

DNH, Halifax déf. nat., marine, équipement, sous-marins 127jgl/12.74

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :