TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAY GRADE [2 fiches]

Fiche 1 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

pay grade: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

échelon de rémunération : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Metals Mining
CONT

Only the mineable reserves are used to calculate the production grade of the ore that will be delivered to the mill.

CONT

The shape and nature of ore deposits ... affects the workable grade.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines métalliques
CONT

Lorsque l'on calcule la teneur exploitable d'un minerai, on ne tient compte que des réserves exploitables qui seront livrées à l'usine de traitement.

CONT

Il y a lieu de distinguer trois sortes de teneur dans une exploitation de minerai : la «teneur minéralogique» [...] la «teneur exploitable», qui est celle du minerai suffisamment riche pour être extrait; la «teneur marchande» [...]

CONT

[...] la teneur exploitable [...] dépend de la méthode d'exploitation et des matériels utilisés; elle intègre des pertes inévitables et éventuellement une dilution du minerai si l'épaisseur minéralisée est en moyenne inférieure à la dimension des ouvrages; [...]

CONT

Les teneurs d'exploitabilité des gisements [de cuivre] varient entre 0,6 et 4 %, les tonnages entre 20 000 tonnes-métal et plus de 1 million de tonnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología económica
  • Minas metálicas
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :