TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PAY OUT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pay out
1, fiche 1, Anglais, pay%20out
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To let out one end of a rope or cable in a controlled manner when the other end is fixed. 2, fiche 1, Anglais, - pay%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After paying out all but the last 50 meters of warp [during trawl deployment], begin reducing the vessel speed to 3 knots. 3, fiche 1, Anglais, - pay%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used particularly for trawl [warps]. 2, fiche 1, Anglais, - pay%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filer
1, fiche 1, Français, filer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Laisser aller une chaîne ou un câble dont l'une des extrémités est fixée. 2, fiche 1, Français, - filer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'emploie en particulier pour les funes en chalutage. 2, fiche 1, Français, - filer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- largar
1, fiche 1, Espagnol, largar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En lenguaje de la marina, aflojar, amainar o desatar, ir soltando poco a poco. 2, fiche 1, Espagnol, - largar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pay out
1, fiche 2, Anglais, pay%20out
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- verser
1, fiche 2, Français, verser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rembourser 1, fiche 2, Français, rembourser
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- reembolsar 1, fiche 2, Espagnol, reembolsar
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Employment Benefits
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deliver
1, fiche 3, Anglais, deliver
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deliver a benefit 2, fiche 3, Anglais, deliver%20a%20benefit
correct, verbe
- pay out 3, fiche 3, Anglais, pay%20out
- pay out a benefit 3, fiche 3, Anglais, pay%20out%20a%20benefit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The child tax benefit proposed by the federal government in the February 1992 budget will strengthen Canada's half-century commitment to assisting families with children. Due to go into effect in January 1993, the child benefit will be delivered monthly and will increase assistance to families with low and middle incomes. 1, fiche 3, Anglais, - deliver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Avantages sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- verser
1, fiche 3, Français, verser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- verser une prestation 2, fiche 3, Français, verser%20une%20prestation
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La prestation fiscale pour enfants proposée par le gouvernement fédéral dans le budget de février 1992 renforcera l'aide accordée depuis un demi-siècle au Canada aux familles qui ont des enfants. Destinée à entrer en vigueur en janvier 1993, la nouvelle prestation sera versée mensuellement et accroîtra l'aide aux familles à revenu faible ou moyen. 1, fiche 3, Français, - verser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Beneficios sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pagar una prestación 1, fiche 3, Espagnol, pagar%20una%20prestaci%C3%B3n
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hemos de limitar [...] nuestro examen a la constitucionalidad del art. 129.1 LGSS en cuanto impone a un sujeto privado la obligación de pagar una prestación de Seguridad Social. 1, fiche 3, Espagnol, - pagar%20una%20prestaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pay out
1, fiche 4, Anglais, pay%20out
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- slack out 1, fiche 4, Anglais, slack%20out
verbe
- veer away 1, fiche 4, Anglais, veer%20away
verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pour un cordage ou une chaîne, les laisser aller d'une certaine longueur, les laisser courir, les lancer. 1, fiche 4, Français, - filer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- largar 1, fiche 4, Espagnol, largar
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pay out of
1, fiche 5, Anglais, pay%20out%20of
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- payer sur
1, fiche 5, Français, payer%20sur
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prélever sur 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9lever%20sur
correct
- imputer à 3, fiche 5, Français, imputer%20%C3%A0
correct
- payer à même 4, fiche 5, Français, payer%20%C3%A0%20m%C3%AAme
à éviter
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Payer sur les recettes de l'Office; prélever sur les fonds publics. 4, fiche 5, Français, - payer%20sur
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Il fallait imputer les frais d'hôpital au budget de la ville. 3, fiche 5, Français, - payer%20sur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'emploi d'«à même» au lieu de «sur» pour indiquer l'origine d'un paiement ou d'un prélèvement de fonds constitue une faute d'usage. 4, fiche 5, Français, - payer%20sur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pay out
1, fiche 6, Anglais, pay%20out
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
to [pay out] the cable from the ... 1, fiche 6, Anglais, - pay%20out
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[dérider] le câble du ... 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9vider
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


