TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PAY OUT [6 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

To let out one end of a rope or cable in a controlled manner when the other end is fixed.

CONT

After paying out all but the last 50 meters of warp [during trawl deployment], begin reducing the vessel speed to 3 knots.

OBS

Used particularly for trawl [warps].

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Laisser aller une chaîne ou un câble dont l'une des extrémités est fixée.

OBS

S'emploie en particulier pour les funes en chalutage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
DEF

En lenguaje de la marina, aflojar, amainar o desatar, ir soltando poco a poco.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
CONT

The child tax benefit proposed by the federal government in the February 1992 budget will strengthen Canada's half-century commitment to assisting families with children. Due to go into effect in January 1993, the child benefit will be delivered monthly and will increase assistance to families with low and middle incomes.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
CONT

La prestation fiscale pour enfants proposée par le gouvernement fédéral dans le budget de février 1992 renforcera l'aide accordée depuis un demi-siècle au Canada aux familles qui ont des enfants. Destinée à entrer en vigueur en janvier 1993, la nouvelle prestation sera versée mensuellement et accroîtra l'aide aux familles à revenu faible ou moyen.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Beneficios sociales
CONT

Hemos de limitar [...] nuestro examen a la constitucionalidad del art. 129.1 LGSS en cuanto impone a un sujeto privado la obligación de pagar una prestación de Seguridad Social.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un cordage ou une chaîne, les laisser aller d'une certaine longueur, les laisser courir, les lancer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
CONT

Payer sur les recettes de l'Office; prélever sur les fonds publics.

CONT

Il fallait imputer les frais d'hôpital au budget de la ville.

OBS

L'emploi d'«à même» au lieu de «sur» pour indiquer l'origine d'un paiement ou d'un prélèvement de fonds constitue une faute d'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

to [pay out] the cable from the ...

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

[dérider] le câble du ...

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :