TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PECHE COUP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-09-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- still-fishing
1, fiche 1, Anglais, still%2Dfishing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- still-fishing 1, fiche 1, Anglais, still%2Dfishing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Still-fishing is the most common method of angling, because it is easy, requires only basic equipment and when done properly, is extremely effective. The usual strategy is to cast the bait into a likely spot, then sit back and wait. Most anglers use live baits or other types of bait that attract fish by smell. Although still-fishermen must rely on the fish coming to them, they can do several things to improve their chances. 2, fiche 1, Anglais, - still%2Dfishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche au coup
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20au%20coup
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pêche au coup est la technique la plus utilisée par les pêcheurs car lorsque mise à profit adéquatement, elle est extrêmement efficace, tout en étant simple et nécessitant un équipement rudimentaire. La stratégie habituelle consiste à lancer un appât dans un site convoité, puis à s'asseoir et à attendre. La plupart des pêcheurs utilisent des appâts naturels ou vivants qui attirent les poissons par l'odeur et le goût. Par contre, même si les pêcheurs au coup doivent attendre que les poissons viennent à eux, ils peuvent tout de même utiliser plusieurs petits trucs pour augmenter leurs chances. 2, fiche 1, Français, - p%C3%AAche%20au%20coup
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- watched 1, fiche 2, Anglais, watched
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
term used in line fishing 2, fiche 2, Anglais, - watched
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- au coup
1, fiche 2, Français, au%20coup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
la pêche au coup désigne, en général, les modes de pêche à la ligne à main autres que le lancer. Distinguer toutefois : pêche au coup pour pêche sur coup, c'est-à-dire sur une bonne place, appâtée ou non, donc pêche sédentaire, et pêche au coup pour pêche avec une ligne dont l'hameçon et la plombée reposent sur le fond, ce qui est très différent de la pêche à la ligne flottante, confondue sous le même terme. 2, fiche 2, Français, - au%20coup
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pêche au coup
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :