TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PEDDLER [2 fiches]

Fiche 1 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
  • Merchandising Techniques
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6623 - Other Elemental Sales Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
  • Techniques marchandes
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6623 - Autre personnel élémentaire de la vente.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Occupation Names (General)
  • Marketing
DEF

A dealer who sells from house to house, carrying his stock in trade with him. According to the old English statute, he has no conveyance, while the hawker does.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commercialisation
DEF

Marchands ambulants qui sollicitent les clients, soit à domicile, soit dans la rue et non sur les marchés.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :