TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEDESTRIAN OVERPASS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- footbridge
1, fiche 1, Anglais, footbridge
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pedestrian bridge 2, fiche 1, Anglais, pedestrian%20bridge
correct
- pedestrian overpass 3, fiche 1, Anglais, pedestrian%20overpass
correct
- pedestrian overcrossing 4, fiche 1, Anglais, pedestrian%20overcrossing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A narrow bridge designed exclusively for pedestrian use. 5, fiche 1, Anglais, - footbridge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
footbridge: term standardized by ISO and used by Parks Canada. 6, fiche 1, Anglais, - footbridge
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- foot bridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 1, Français, passerelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passerelle pour piétons 2, fiche 1, Français, passerelle%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom féminin
- passerelle piétonnière 3, fiche 1, Français, passerelle%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- passerelle piétonne 4, fiche 1, Français, passerelle%20pi%C3%A9tonne
correct, nom féminin
- pont piétonnier 5, fiche 1, Français, pont%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pont étroit, réservé aux piétons. 6, fiche 1, Français, - passerelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passerelle : terme normalisé par l'ISO et en usage à Parcs Canada. 7, fiche 1, Français, - passerelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pasarela
1, fiche 1, Espagnol, pasarela
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


