TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEEP-SHOW [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peepshow
1, fiche 1, Anglais, peepshow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peepshow: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - peepshow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peep-show
1, fiche 1, Français, peep%2Dshow
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peep-show : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 1, Français, - peep%2Dshow
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peep-show 1, fiche 2, Anglais, peep%2Dshow
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peep-show 1, fiche 2, Français, peep%2Dshow
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette technique, déjà ancienne (1947), est aujourd'hui courante dans tous les centres d'audiométrie. Elle consiste à conditionner l'enfant à répondre à un stimulus sonore par le jeu [...]. Cette technique ayant pour but de déterminer un seuil d'audition pour chaque fréquence, on commence, pour une fréquence donnée, par un son d'intensité assez élevée. On diminue ensuite progressivement l'intensité jusqu'à ce que l'enfant hésite ou cesse d'appuyer sur la manette. Ayant déterminé le seuil de cette fréquence, on répète l'opération pour d'autres fréquences. 1, fiche 2, Français, - peep%2Dshow
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


