TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peer
1, fiche 1, Anglais, peer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A member of a rank of hereditary nobility in Britain or Ireland ... 2, fiche 1, Anglais, - peer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The enthronement and homage: The King leaves the coronation chair and moves to the throne. Peers kneel before the monarch to pay homage. 3, fiche 1, Anglais, - peer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation sociale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pair du royaume
1, fiche 1, Français, pair%20du%20royaume
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pair 2, fiche 1, Français, pair
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En Angleterre, la «nobility» se composait des pairs et, à partir de 1613, des baronnets. Les «lords», ou «peers», étaient définis institutionnellement du fait qu'ils siégeaient dans la première des deux chambres du Parlement. Depuis Édouard III la Chambre Haute (Chambre des lords depuis Henri VIII) était composée des hauts dignitaires ecclésiastiques et des barons. Ceux-ci étaient les lords temporels, les pairs du royaume, et formaient le «peerage». 2, fiche 1, Français, - pair%20du%20royaume
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización social
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- par
1, fiche 1, Espagnol, par
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] miembro de la alta nobleza. 1, fiche 1, Espagnol, - par
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peer
1, fiche 2, Anglais, peer
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A person] that is of equal [social] standing with another. 1, fiche 2, Anglais, - peer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pair
1, fiche 2, Français, pair
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne de même situation sociale [...] qu'une autre personne. 1, fiche 2, Français, - pair
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education (General)
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Programme of Emergency Education and Rehabilitation 1, fiche 3, Anglais, Programme%20of%20Emergency%20Education%20and%20Rehabilitation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source: UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]. In reference to Somalia. 1, fiche 3, Anglais, - Programme%20of%20Emergency%20Education%20and%20Rehabilitation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Program for Emergency Education and Rehabilitation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie (Généralités)
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'éducation et de relèvement d'urgence
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27%C3%A9ducation%20et%20de%20rel%C3%A8vement%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Pedagogía (Generalidades)
- Gestión de emergencias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Programa de educación y rehabilitación de emergencia
1, fiche 3, Espagnol, Programa%20de%20educaci%C3%B3n%20y%20rehabilitaci%C3%B3n%20de%20emergencia
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Corporate Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Resource Review and Plan 1, fiche 4, Anglais, Resource%20Review%20and%20Plan
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Plan et examen des ressources 1, fiche 4, Français, Plan%20et%20examen%20des%20ressources
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division de la planification et des pratiques de gestion - DGSM. 1, fiche 4, Français, - Plan%20et%20examen%20des%20ressources
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Telecommunications
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Network Service Measurement Plan 1, fiche 5, Anglais, Network%20Service%20Measurement%20Plan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Télécommunications
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- programme d'évaluation de l'exploitation de réseau 1, fiche 5, Français, programme%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27exploitation%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


