TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEG [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tuning peg
1, fiche 1, Anglais, tuning%20peg
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tuning pin 2, fiche 1, Anglais, tuning%20pin
correct
- peg 3, fiche 1, Anglais, peg
correct, nom
- pin 4, fiche 1, Anglais, pin
correct, nom
- wrest pin 5, fiche 1, Anglais, wrest%20pin
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short wooden or metal stick with a flat, rounded end that is turned to make the strings on a musical instrument tighter or looser. 6, fiche 1, Anglais, - tuning%20peg
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wrest pin: designation used especially in reference to keyboard instruments. 7, fiche 1, Anglais, - tuning%20peg
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tuning-peg
- tuning-pin
- wrest-pin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 1, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cheville d'accord 2, fiche 1, Français, cheville%20d%27accord
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois ou de métal fichée dans l'extrémité du manche ou de la table d'harmonie d'un instrument à cordes, et sur laquelle la corde s'enroule pour se tendre ou se relâcher suivant les nécessités de l'accord. 3, fiche 1, Français, - cheville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clavija de afinación
1, fiche 1, Espagnol, clavija%20de%20afinaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 2, Anglais, peg
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
peg: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - peg
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 2, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cheville : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - cheville
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Smallwares
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clothespin
1, fiche 3, Anglais, clothespin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- clothes-peg 2, fiche 3, Anglais, clothes%2Dpeg
correct, Grande-Bretagne
- peg 3, fiche 3, Anglais, peg
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A clip used to fasten garments to a clothesline, drying rack, … 3, fiche 3, Anglais, - clothespin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Menus objets
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épingle à linge
1, fiche 3, Français, %C3%A9pingle%20%C3%A0%20linge
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pince à linge 2, fiche 3, Français, pince%20%C3%A0%20linge
correct, nom féminin
- fichoir 3, fiche 3, Français, fichoir
correct, nom masculin, rare
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite pince de bois ou de plastique utilisée pour suspendre des vêtements à sécher. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9pingle%20%C3%A0%20linge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- record of performance
1, fiche 4, Anglais, record%20of%20performance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ROP 2, fiche 4, Anglais, ROP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- performance testing 3, fiche 4, Anglais, performance%20testing
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the genetic evaluation of farm animals. 4, fiche 4, Anglais, - record%20of%20performance
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- record of performance program
- record of performance programme
- ROP program
- ROP programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôle des aptitudes
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20des%20aptitudes
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôle d'aptitudes 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20d%27aptitudes
correct
- contrôle des performances 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20des%20performances
correct
- contrôle de performances 3, fiche 4, Français, contr%C3%B4le%20de%20performances
correct, nom masculin
- programme d'évaluation génétique 2, fiche 4, Français, programme%20d%27%C3%A9valuation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct
- PEG 2, fiche 4, Français, PEG
correct
- PEG 2, fiche 4, Français, PEG
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les contrôles de performances sont constitués par l'ensemble des méthodes qui permettent de déterminer les performances d'un animal. [...] Les principaux contrôles de performances sont le contrôle de croissance et le contrôle laitier, mais il en existe beaucoup d'autres (contrôle des qualités d'élevage ou de reproduction, contrôle de la production d'œufs, etc.). 3, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20des%20aptitudes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PEG : désignation adoptée à Agriculture Canada pour les contrôles d'aptitude bovins de boucherie, porcs et moutons. 2, fiche 4, Français, - contr%C3%B4le%20des%20aptitudes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rock piton
1, fiche 5, Anglais, rock%20piton
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- piton 2, fiche 5, Anglais, piton
correct
- pin 3, fiche 5, Anglais, pin
correct, nom
- peg 4, fiche 5, Anglais, peg
nom, moins fréquent
- iron 5, fiche 5, Anglais, iron
nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pitons (or "pins", or "pegs") are steel devices, usually spike-shaped, which are hammered into cracks [in the rock] to secure anchors. The shapes are many, but every modern piton has an eye [or an eye and ring] through which a carabiner is clipped. 3, fiche 5, Anglais, - rock%20piton
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Pitons may be crudely described as metal spikes which are pounded into cracks in the rock ... Until 1960 most pitons were made of soft iron ... which would bend to fit the crack into which it was driven ... [They have] been replaced ... by the newer, stronger chrome-molybdenum alloy pitons, ... the safest and strongest .... 6, fiche 5, Anglais, - rock%20piton
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The elliptical term "piton" is almost always used instead of "rock piton" when it is clear from the context that the author is discussing rock climbing tools. 7, fiche 5, Anglais, - rock%20piton
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- piton d'alpiniste
1, fiche 5, Français, piton%20d%27alpiniste
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- piton 2, fiche 5, Français, piton
correct, nom masculin
- piton de rocher 3, fiche 5, Français, piton%20de%20rocher
correct, nom masculin
- piton à roche 4, fiche 5, Français, piton%20%C3%A0%20roche
nom masculin
- piton de roche 4, fiche 5, Français, piton%20de%20roche
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Lame métallique qui est enfoncée dans une fissure ou une aspérité de la roche avec un marteau, et qui agit comme un ancrage pour protéger le grimpeur des conséquences d'une chute, ou aider à la progression en escalade artificielle. La lame est terminée par un œil pour y placer un mousqueton. 5, fiche 5, Français, - piton%20d%27alpiniste
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les pitons. [...] On peut les classer [...] en fonction de leur forme, donc de la forme de l'anfractuosité dans laquelle ils doivent prendre place. [...] les pitons classiques [...] sont en acier doux; ils peuvent être tordus [...]. Les pitons en acier au chrome [...] sont au contraire très résistants et très solides [...] 6, fiche 5, Français, - piton%20d%27alpiniste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme elliptique «piton» est presque toujours employé au lieu de «piton de rocher» quand, à cause du contexte, le lecteur ne le confondrait pas avec un piton à glace. 7, fiche 5, Français, - piton%20d%27alpiniste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Production (Economics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- production entitlement guarantee
1, fiche 6, Anglais, production%20entitlement%20guarantee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PEG 2, fiche 6, Anglais, PEG
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A relatively new proposal is to use a Production Entitlement Guarantee (PEG) to provide direct income transfers to farmers (International Agricultural Trade Research Consortium 1988b). A PEG is [a] prespecified limit on the quantity of production for which a producer would be entitled to receive a guaranteed price. Each farmer would be able to produce as much output as he likes but only the PEG quantity would receive the higher price. All other production would be at world market prices. 3, fiche 6, Anglais, - production%20entitlement%20guarantee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
production entitlement guarantee; PEG: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 6, Anglais, - production%20entitlement%20guarantee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Production (Économie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garantie de droit de production
1, fiche 6, Français, garantie%20de%20droit%20de%20production
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La consolidation des restrictions de l'offre, qui découlent de la persistance des excédents, de la plus grande ouverture des marchés et de la réduction des exportations subventionnées à la suite de l'Accord du cycle de l'Uruguay, s'est en outre traduite par l'établissement, secteur par secteur, de mécanismes stabilisateurs, donnant lieu, dans certains cas, à un droit de production ou un droit de garantie en faveur des agriculteurs ou des industriels européens. 2, fiche 6, Français, - garantie%20de%20droit%20de%20production
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
garantie de droit de production : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 6, Français, - garantie%20de%20droit%20de%20production
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 7, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bouchon
1, fiche 7, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tapón
1, fiche 7, Espagnol, tap%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethylene)
1, fiche 8, Anglais, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethylene%29
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl) 1, fiche 8, Anglais, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
- PEG 1, fiche 8, Anglais, PEG
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters. 2, fiche 8, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethylene%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthylène)
1, fiche 8, Français, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) 1, fiche 8, Français, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
- PEG 1, fiche 8, Français, PEG
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
alpha; oméga : Ces mots s'écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 8, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les PEG sont dotés d'un chiffre qui les différencie, PEG-7 par exemple. «PEG» est aussi l'abréviation française correspondant à «poly(éthylèneglycol)». 1, fiche 8, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thyl%C3%A8ne%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl)
1, fiche 9, Anglais, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- poly(ethylene glycol) 1, fiche 9, Anglais, poly%28ethylene%20glycol%29
correct, voir observation
- alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxy-1, 2-ethanediyl) 2, fiche 9, Anglais, alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C%202%2Dethanediyl%29
voir observation, vieilli
- ethoxylated 1,2-ethanediol 3, fiche 9, Anglais, ethoxylated%201%2C2%2Dethanediol
correct
- polyether glycol 4, fiche 9, Anglais, polyether%20glycol
correct
- polyetherglycol 1, fiche 9, Anglais, polyetherglycol
- polyethylene glycol 5, fiche 9, Anglais, polyethylene%20glycol
correct
- PEG 6, fiche 9, Anglais, PEG
correct
- PEG 6, fiche 9, Anglais, PEG
- polyoxyethylene 7, fiche 9, Anglais, polyoxyethylene
correct
- polyoxyethylene ether 3, fiche 9, Anglais, polyoxyethylene%20ether
correct
- polyethyleneglycol 8, fiche 9, Anglais, polyethyleneglycol
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of a family of condensation polymers of ethylene glycol with a high molecular weight that can be liquid or waxlike in consistency, are soluble in water and in many organic solvents and are used in detergents, in metal and rubber processing as well as additives to foods and animal feed, bases for cosmetics and pharmaceuticals, binders, emulsifiers, humectants, laboratory reagents, mold lubricants, ointments, plasticizers, polishes, softeners and solvents. 8, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Polyethylene glycol (PEG) and polyethylene oxide are polymers of ethylene oxide. Polyethylene glycol refers to the polymer with molecular weight less than 50,000, while polyethylene oxide is used for higher molecular weights. Polyethylene glycol is a polyether. 9, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alpha-; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized. 1, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
poly(ethylene glycol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for polymer name. 1, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with "polyglycol." 8, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: H-(OCH2CH2)n-OH 8, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 6 OBS
In the chemical formula the subscripted "n" must be italicized. 8, fiche 9, Anglais, - alpha%2Dhydro%2Domega%2Dhydroxypoly%28oxyethane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl)
1, fiche 9, Français, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poly(éthylèneglycol) 1, fiche 9, Français, poly%28%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%29
correct, voir observation, nom masculin
- alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxy-1,2-éthanediyl) 1, fiche 9, Français, alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediyl%29
voir observation, nom masculin, vieilli
- 1,2-éthanediol éthoxylé 1, fiche 9, Français, 1%2C2%2D%C3%A9thanediol%20%C3%A9thoxyl%C3%A9
correct, nom masculin
- glycol polyéther 1, fiche 9, Français, glycol%20poly%C3%A9ther
correct, nom masculin
- polyétherglycol 1, fiche 9, Français, poly%C3%A9therglycol
correct, nom masculin
- polyéthylèneglycol 2, fiche 9, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- PEG 3, fiche 9, Français, PEG
correct, nom masculin
- PEG 3, fiche 9, Français, PEG
- polyoxyéthylène 4, fiche 9, Français, polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éther de polyoxyéthylène 5, fiche 9, Français, %C3%A9ther%20de%20polyoxy%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- polyéthylène glycol 6, fiche 9, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- polyéthylène-glycol 7, fiche 9, Français, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Nom générique de hauts-polymères utilisés comme agents hygroscopiques pour les produits pharmaceutiques, comme solvants, dans la fabrication d'agents tensioactifs, de lubrifiants, de plastifiants et de produits cosmétiques. 8, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alpha-; oméga : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
poly(éthylèneglycol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) comme nom de polymère. 1, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : H-(OCH2CH2)n-OH 7, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Dans la formule chimique, la lettre «n» en indice s'écrit en italique. 7, fiche 9, Français, - alpha%2Dhydro%2Dom%C3%A9ga%2Dhydroxypoly%28oxy%C3%A9thane%2D1%2C2%2Ddiyl%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- macrogol
1, fiche 9, Espagnol, macrogol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- PEG 1, fiche 9, Espagnol, PEG
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- polietilenglicol 2, fiche 9, Espagnol, polietilenglicol
correct, nom masculin
- polietilenoglicol 3, fiche 9, Espagnol, polietilenoglicol
nom masculin
- polioxietileno 4, fiche 9, Espagnol, polioxietileno
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
macrogol: Término recomendado en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro. 5, fiche 9, Espagnol, - macrogol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H-(OCH2CH2)n-OH 6, fiche 9, Espagnol, - macrogol
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En la fórmula química, la "n" que figura en subíndice debe escribirse en itálica. 5, fiche 9, Espagnol, - macrogol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clog
1, fiche 10, Anglais, clog
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- peg 1, fiche 10, Anglais, peg
verbe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To become obstructed by an accumulation of foreign matter. 2, fiche 10, Anglais, - clog
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- se colmater 1, fiche 10, Français, se%20colmater
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- se boucher 1, fiche 10, Français, se%20boucher
- s'obstruer 1, fiche 10, Français, s%27obstruer
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 11, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The four economies now in trouble - Thailand, Malaysia, the Philippines and Indonesia - all chose to manage their currencies, though each in a slightly different way. Each of these managed pegs could have operated indefinitely, had each country's leader arrived to a coherent strategy and stuck to it. 2, fiche 11, Anglais, - peg
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
peg: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 3, fiche 11, Anglais, - peg
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
To move off the peg; to move away from the peg. 4, fiche 11, Anglais, - peg
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ancrage
1, fiche 11, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lien entre deux monnaies, avec possibilité de fluctuations très limitée par rapport à un cours central. 2, fiche 11, Français, - ancrage
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les quatre économies en difficulté - Thaïlande, Malaisie, Philippines et Indonésie - avaient toutes choisies l'ancrage nominal de leur monnaie, en adoptant toutefois des approches différentes. [Ces pays] auraient pu fonctionner indéfiniment si les dirigeants de chaque pays étaient parvenus à mettre en place une stratégie cohérente et à s'y tenir. 3, fiche 11, Français, - ancrage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ancrage : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 11, Français, - ancrage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finance
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 12, Anglais, peg
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To fix or stabilize the price of something (e.g., stock, currency, commodity) by manipulating or regulating the market. 2, fiche 12, Anglais, - peg
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Peg a rate to ... 3, fiche 12, Anglais, - peg
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
To peg the exchange rate. 4, fiche 12, Anglais, - peg
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Finances
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aligner sur
1, fiche 12, Français, aligner%20sur
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- indexer sur 1, fiche 12, Français, indexer%20sur
correct
- lier 1, fiche 12, Français, lier
correct
- rattacher à 2, fiche 12, Français, rattacher%20%C3%A0
correct
- arrimer 3, fiche 12, Français, arrimer
correct
- fixer par rapport à 4, fiche 12, Français, fixer%20par%20rapport%20%C3%A0
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Arrimer une monnaie. 4, fiche 12, Français, - aligner%20sur
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
Fixer le taux de change d'une monnaie par rapport à une autre. 4, fiche 12, Français, - aligner%20sur
Record number: 12, Textual support number: 3 PHR
Rattacher une monnaie à [...] 5, fiche 12, Français, - aligner%20sur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- vincular
1, fiche 12, Espagnol, vincular
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Vincular un tipo de cambio. 1, fiche 12, Espagnol, - vincular
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 13, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- support 2, fiche 13, Anglais, support
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
For the bar. 2, fiche 13, Anglais, - peg
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment - jumping events. 3, fiche 13, Anglais, - peg
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taquet
1, fiche 13, Français, taquet
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- appui 2, fiche 13, Français, appui
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour la barre. 2, fiche 13, Français, - taquet
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel - sauts. 3, fiche 13, Français, - taquet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- soporte
1, fiche 13, Espagnol, soporte
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 1, fiche 13, Espagnol, - soporte
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Surgery
- The Stomach
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- percutaneous endoscopic gastrostomy
1, fiche 14, Anglais, percutaneous%20endoscopic%20gastrostomy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Gastrostomy involving the creation of an opening in the abdominal cavity, usually by puncturing the abdominal wall and stomach after distention of the stomach by endoscopic methods. 3, fiche 14, Anglais, - percutaneous%20endoscopic%20gastrostomy
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This is a treatment for disorders or dysfunctions of the mouth or esophagus and allows food and medication to reach the patient. 3, fiche 14, Anglais, - percutaneous%20endoscopic%20gastrostomy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chirurgie
- Estomac
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gastrostomie endoscopique percutanée
1, fiche 14, Français, gastrostomie%20endoscopique%20percutan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Fisiología del estómago
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- gastrostomía endoscópica percutánea
1, fiche 14, Espagnol, gastrostom%C3%ADa%20endosc%C3%B3pica%20percut%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tipo de gastrostomía que consiste en la creación de un nuevo orificio en el estómago, realizado mediante la punción de la pared abdominal después de distender el estómago para la endoscopia. 1, fiche 14, Espagnol, - gastrostom%C3%ADa%20endosc%C3%B3pica%20percut%C3%A1nea
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Se trata de un tratamiento para alteraciones de la boca y el esófago y permite que el paciente reciba alimentación y medicación. 1, fiche 14, Espagnol, - gastrostom%C3%ADa%20endosc%C3%B3pica%20percut%C3%A1nea
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 15, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- whip 2, fiche 15, Anglais, whip
correct, nom
- chuck 3, fiche 15, Anglais, chuck
correct, nom
- fire 2, fiche 15, Anglais, fire
correct, nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A throw made by a fielder or the catcher to a base to which a runner is advancing or trying to steal. The term is especially appropriate if the throw is accurate. 4, fiche 15, Anglais, - peg
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- boulet
1, fiche 15, Français, boulet
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Balle lancée avec grande force. 2, fiche 15, Français, - boulet
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme imagé valant tant pour le lancer du lanceur que celui du voltigeur qui propulse la balle en vue d'effectuer un retrait à un but ou au marbre. Il porte toute sa signification si le jeu est réussi. 3, fiche 15, Français, - boulet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Surveying
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stake
1, fiche 16, Anglais, stake
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- stake out 2, fiche 16, Anglais, stake%20out
correct, locution verbale
- stake off 3, fiche 16, Anglais, stake%20off
locution verbale
- peg out 3, fiche 16, Anglais, peg%20out
locution verbale
- peg off 3, fiche 16, Anglais, peg%20off
locution verbale
- peg 3, fiche 16, Anglais, peg
verbe
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To cut lines in bush by blazing trees, marking posts in prescribed rectangles to designate mining claims. 4, fiche 16, Anglais, - stake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit minier
- Arpentage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jalonner
1, fiche 16, Français, jalonner
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- aborner 2, fiche 16, Français, aborner
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mettre des bornes à un terrain afin d'en fixer les limites. 2, fiche 16, Français, - jalonner
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la même personne jalonne des claims contigus, elle peut employer un seul piquet au sommet d'angles adjacents. 3, fiche 16, Français, - jalonner
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Concesiones mineras
- Agrimensura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- piquetear 1, fiche 16, Espagnol, piquetear
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Marketing
- Commercial Establishments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- peg hook 1, fiche 17, Anglais, peg%20hook
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
This is a standard tag that we use in front of our peg hooks that we sell products on. 1, fiche 17, Anglais, - peg%20hook
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- peg
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Commercialisation
- Établissements commerciaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crochet
1, fiche 17, Français, crochet
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Voici une étiquette standard comme celles que nous plaçons en avant des crochets sur lesquels nous installons des produits que nous vendons. 1, fiche 17, Français, - crochet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-11-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- international investment position 1, fiche 18, Anglais, international%20investment%20position
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The more detailed data envisaged for a quarterly and annual balance of payments (and for an annual statement of the international investment position (IIP) will be compatible with the IMF's (International Monetary Fund) standard components. 1, fiche 18, Anglais, - international%20investment%20position
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- position extérieure globale
1, fiche 18, Français, position%20ext%C3%A9rieure%20globale
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les données plus détaillées prévues pour l'établissement d'une balance des paiements trimestrielle et annuelle ainsi que pour un état annuel de la position extérieure (PE) seront harmonisées avec les composantes standard du FMI (Fond monétaire international). 1, fiche 18, Français, - position%20ext%C3%A9rieure%20globale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Overall Economic Perspective to the Year 2000 1, fiche 19, Anglais, Overall%20Economic%20Perspective%20to%20the%20Year%202000
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Perspective économique générale jusqu'en l'an 2000
1, fiche 19, Français, Perspective%20%C3%A9conomique%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20jusqu%27en%20l%27an%202000
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PEG 1, fiche 19, Français, PEG
nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Perspectiva económica general hasta el año 2000
1, fiche 19, Espagnol, Perspectiva%20econ%C3%B3mica%20general%20hasta%20el%20a%C3%B1o%202000
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Partnership for Equitable Growth 1, fiche 20, Anglais, Partnership%20for%20Equitable%20Growth
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Partenariat pour une croissance équitable
1, fiche 20, Français, Partenariat%20pour%20une%20croissance%20%C3%A9quitable
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PEG 1, fiche 20, Français, PEG
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Record of Performance 1, fiche 21, Anglais, Record%20of%20Performance
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Élevage des animaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme d'évaluation génétique
1, fiche 21, Français, Programme%20d%27%C3%A9valuation%20g%C3%A9n%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PEG 1, fiche 21, Français, PEG
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sagger pin
1, fiche 22, Anglais, sagger%20pin
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Triangular, tapering pieces of fire-clay which are inserted through triangular peg-holes in the walls of the sagger and on which the pieces being fired rest. The length of the pins varies from 2.5 to 7.5 cm, depending on the thickness of the sagger wall and the size of the piece to be supported. 3, fiche 22, Anglais, - sagger%20pin
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pernette
1, fiche 22, Français, pernette
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bâtonnet de céramique servant de support aux pièces dans le four, lors de la cuisson. 2, fiche 22, Français, - pernette
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Porte différents noms selon la forme de leur coupe : «à côte de céleri», lorsque la coupe est de forme étoilée, triangulaire. 2, fiche 22, Français, - pernette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Petrochemical Energy Group
1, fiche 23, Anglais, Petrochemical%20Energy%20Group
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PEG 1, fiche 23, Anglais, PEG
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Petrochemical Energy Group
1, fiche 23, Français, Petrochemical%20Energy%20Group
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PEG 1, fiche 23, Français, PEG
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-02-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 24, Anglais, peg
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tag 1, fiche 24, Anglais, tag
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
of epithelium, used for diagnostic purposes 1, fiche 24, Anglais, - peg
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fragment
1, fiche 24, Français, fragment
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
de peau ou d'autres tissus mous, peut être utilisé pour diagnostic 1, fiche 24, Français, - fragment
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-11-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 25, Anglais, peg
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 25, Anglais, - peg
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- jalon
1, fiche 25, Français, jalon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 25, Français, - jalon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-08-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
... a sufficient peg on which to support the legislation .... 1, fiche 26, Anglais, - peg
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- point d'appui
1, fiche 26, Français, point%20d%27appui
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
(...) ne saurait constituer un point d'appui suffisant (...) 1, fiche 26, Français, - point%20d%27appui
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : MacDonald v Vapor Canada (1977) 2 R.C.S. 134, à la page 143 environ. 1, fiche 26, Français, - point%20d%27appui
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Board Games
- Social Games
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 27, Anglais, peg
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game. 1, fiche 27, Anglais, - peg
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Jeux sur plateaux
- Jeux de société
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 27, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fiche 1, fiche 27, Français, fiche
correct, nom féminin
- cheville de jeu 2, fiche 27, Français, cheville%20de%20jeu
correct, nom féminin
- fiche de jeu 2, fiche 27, Français, fiche%20de%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
cheville : Tige de bois ou de métal dont on se sert pour boucher un trou. 1, fiche 27, Français, - cheville
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée. 1, fiche 27, Français, - cheville
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Dans des jeux tels le Master Mind ou le cribbage, les pièces de jeu sont effectivement enfoncées dans les trous de la planchette ou du plateau de jeu. 2, fiche 27, Français, - cheville
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fixer à l'aide de fiches 1, fiche 28, Français, fixer%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20fiches
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-07-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- peg
1, fiche 29, Anglais, peg
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jalonnette
1, fiche 29, Français, jalonnette
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement du Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands - Manuel d'instructions pour l'arpentage des Terres du Canada, 1979. 2, fiche 29, Français, - jalonnette
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- newspeg 2, fiche 30, Anglais, newspeg
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
the essential feature in a news story or at least the leading human interest aspect on which a journalist may pivot his story. 3, fiche 30, Anglais, - peg
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prétexte
1, fiche 30, Français, pr%C3%A9texte
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- détail 1, fiche 30, Français, d%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Au sens figuré: prétexte qui permet «d'accrocher» par ex. Peg to hang a grievance on, prétexte pour se plaindre. Peg to hang an article on, détail qui permettra de raccrocher un article à l'actualité. 1, fiche 30, Français, - pr%C3%A9texte
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
this drum has slots in it, into which -- can be fitted [ Where the slots are empty, hooks can enter, but if -- are in the holes the hooks are unable to enter.] 1, fiche 31, Anglais, - peg
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cheville 1, fiche 31, Français, cheville
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
on place une -- sur la carton, elle fait lever le crochet qui à son tour fait lever les lames. 1, fiche 31, Français, - cheville
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


