TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PEG [31 fiches]

Fiche 1 2024-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

A short wooden or metal stick with a flat, rounded end that is turned to make the strings on a musical instrument tighter or looser.

OBS

wrest pin: designation used especially in reference to keyboard instruments.

Terme(s)-clé(s)
  • tuning-peg
  • tuning-pin
  • wrest-pin

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Petite pièce de bois ou de métal fichée dans l'extrémité du manche ou de la table d'harmonie d'un instrument à cordes, et sur laquelle la corde s'enroule pour se tendre ou se relâcher suivant les nécessités de l'accord.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de cuerda
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

peg: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cheville : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Smallwares
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

A clip used to fasten garments to a clothesline, drying rack, …

Français

Domaine(s)
  • Menus objets
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Petite pince de bois ou de plastique utilisée pour suspendre des vêtements à sécher.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
OBS

In the genetic evaluation of farm animals.

Terme(s)-clé(s)
  • record of performance program
  • record of performance programme
  • ROP program
  • ROP programme

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
CONT

Les contrôles de performances sont constitués par l'ensemble des méthodes qui permettent de déterminer les performances d'un animal. [...] Les principaux contrôles de performances sont le contrôle de croissance et le contrôle laitier, mais il en existe beaucoup d'autres (contrôle des qualités d'élevage ou de reproduction, contrôle de la production d'œufs, etc.).

OBS

PEG : désignation adoptée à Agriculture Canada pour les contrôles d'aptitude bovins de boucherie, porcs et moutons.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

Pitons (or "pins", or "pegs") are steel devices, usually spike-shaped, which are hammered into cracks [in the rock] to secure anchors. The shapes are many, but every modern piton has an eye [or an eye and ring] through which a carabiner is clipped.

CONT

Pitons may be crudely described as metal spikes which are pounded into cracks in the rock ... Until 1960 most pitons were made of soft iron ... which would bend to fit the crack into which it was driven ... [They have] been replaced ... by the newer, stronger chrome-molybdenum alloy pitons, ... the safest and strongest ....

OBS

The elliptical term "piton" is almost always used instead of "rock piton" when it is clear from the context that the author is discussing rock climbing tools.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Lame métallique qui est enfoncée dans une fissure ou une aspérité de la roche avec un marteau, et qui agit comme un ancrage pour protéger le grimpeur des conséquences d'une chute, ou aider à la progression en escalade artificielle. La lame est terminée par un œil pour y placer un mousqueton.

CONT

Les pitons. [...] On peut les classer [...] en fonction de leur forme, donc de la forme de l'anfractuosité dans laquelle ils doivent prendre place. [...] les pitons classiques [...] sont en acier doux; ils peuvent être tordus [...]. Les pitons en acier au chrome [...] sont au contraire très résistants et très solides [...]

OBS

Le terme elliptique «piton» est presque toujours employé au lieu de «piton de rocher» quand, à cause du contexte, le lecteur ne le confondrait pas avec un piton à glace.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • Production (Economics)
CONT

A relatively new proposal is to use a Production Entitlement Guarantee (PEG) to provide direct income transfers to farmers (International Agricultural Trade Research Consortium 1988b). A PEG is [a] prespecified limit on the quantity of production for which a producer would be entitled to receive a guaranteed price. Each farmer would be able to produce as much output as he likes but only the PEG quantity would receive the higher price. All other production would be at world market prices.

OBS

production entitlement guarantee; PEG: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Production (Économie)
OBS

La consolidation des restrictions de l'offre, qui découlent de la persistance des excédents, de la plus grande ouverture des marchés et de la réduction des exportations subventionnées à la suite de l'Accord du cycle de l'Uruguay, s'est en outre traduite par l'établissement, secteur par secteur, de mécanismes stabilisateurs, donnant lieu, dans certains cas, à un droit de production ou un droit de garantie en faveur des agriculteurs ou des industriels européens.

OBS

garantie de droit de production : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de fabricación de componentes eléctricos
  • Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

alpha; omega: These words must be italicized or replaced by the corresponding Greek letters.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

alpha; oméga : Ces mots s'écrivent en italique ou doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante.

OBS

Les PEG sont dotés d'un chiffre qui les différencie, PEG-7 par exemple. «PEG» est aussi l'abréviation française correspondant à «poly(éthylèneglycol)».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biotechnology
Universal entry(ies)
DEF

Any of a family of condensation polymers of ethylene glycol with a high molecular weight that can be liquid or waxlike in consistency, are soluble in water and in many organic solvents and are used in detergents, in metal and rubber processing as well as additives to foods and animal feed, bases for cosmetics and pharmaceuticals, binders, emulsifiers, humectants, laboratory reagents, mold lubricants, ointments, plasticizers, polishes, softeners and solvents.

CONT

Polyethylene glycol (PEG) and polyethylene oxide are polymers of ethylene oxide. Polyethylene glycol refers to the polymer with molecular weight less than 50,000, while polyethylene oxide is used for higher molecular weights. Polyethylene glycol is a polyether.

OBS

alpha-; omega: These words must be replaced by the corresponding Greek letters or italicized.

OBS

alpha-hydro-omega-hydroxypoly(oxyethane-1,2-diyl): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

poly(ethylene glycol): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for polymer name.

OBS

Not to be confused with "polyglycol."

OBS

Chemical formula: H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

In the chemical formula the subscripted "n" must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Nom générique de hauts-polymères utilisés comme agents hygroscopiques pour les produits pharmaceutiques, comme solvants, dans la fabrication d'agents tensioactifs, de lubrifiants, de plastifiants et de produits cosmétiques.

OBS

alpha-; oméga : Ces mots doivent être remplacés par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

alpha-hydro-oméga-hydroxypoly(oxyéthane-1,2-diyl) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

poly(éthylèneglycol) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) comme nom de polymère.

OBS

Formule chimique : H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

Dans la formule chimique, la lettre «n» en indice s'écrit en italique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Biotecnología
Entrada(s) universal(es)
OBS

macrogol: Término recomendado en el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro.

OBS

Fórmula química: H-(OCH2CH2)n-OH

OBS

En la fórmula química, la "n" que figura en subíndice debe escribirse en itálica.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

To become obstructed by an accumulation of foreign matter.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

The four economies now in trouble - Thailand, Malaysia, the Philippines and Indonesia - all chose to manage their currencies, though each in a slightly different way. Each of these managed pegs could have operated indefinitely, had each country's leader arrived to a coherent strategy and stuck to it.

OBS

peg: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

PHR

To move off the peg; to move away from the peg.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Lien entre deux monnaies, avec possibilité de fluctuations très limitée par rapport à un cours central.

CONT

Les quatre économies en difficulté - Thaïlande, Malaisie, Philippines et Indonésie - avaient toutes choisies l'ancrage nominal de leur monnaie, en adoptant toutefois des approches différentes. [Ces pays] auraient pu fonctionner indéfiniment si les dirigeants de chaque pays étaient parvenus à mettre en place une stratégie cohérente et à s'y tenir.

OBS

ancrage : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

To fix or stabilize the price of something (e.g., stock, currency, commodity) by manipulating or regulating the market.

PHR

Peg a rate to ...

PHR

To peg the exchange rate.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Politique monétaire et marché des changes
PHR

Arrimer une monnaie.

PHR

Fixer le taux de change d'une monnaie par rapport à une autre.

PHR

Rattacher une monnaie à [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Política monetaria y mercado de cambios
CONT

Vincular un tipo de cambio.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

For the bar.

OBS

Facilities/equipment - jumping events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Pour la barre.

OBS

Installations/matériel - sauts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Altura, Pértiga.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
  • The Stomach
DEF

Gastrostomy involving the creation of an opening in the abdominal cavity, usually by puncturing the abdominal wall and stomach after distention of the stomach by endoscopic methods.

OBS

This is a treatment for disorders or dysfunctions of the mouth or esophagus and allows food and medication to reach the patient.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
  • Estomac

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
  • Fisiología del estómago
DEF

Tipo de gastrostomía que consiste en la creación de un nuevo orificio en el estómago, realizado mediante la punción de la pared abdominal después de distender el estómago para la endoscopia.

OBS

Se trata de un tratamiento para alteraciones de la boca y el esófago y permite que el paciente reciba alimentación y medicación.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A throw made by a fielder or the catcher to a base to which a runner is advancing or trying to steal. The term is especially appropriate if the throw is accurate.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle lancée avec grande force.

OBS

Terme imagé valant tant pour le lancer du lanceur que celui du voltigeur qui propulse la balle en vue d'effectuer un retrait à un but ou au marbre. Il porte toute sa signification si le jeu est réussi.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Rights and Concessions
  • Surveying
DEF

To cut lines in bush by blazing trees, marking posts in prescribed rectangles to designate mining claims.

Français

Domaine(s)
  • Droit minier
  • Arpentage
DEF

Mettre des bornes à un terrain afin d'en fixer les limites.

CONT

Lorsque la même personne jalonne des claims contigus, elle peut employer un seul piquet au sommet d'angles adjacents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Concesiones mineras
  • Agrimensura
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Commercial Establishments
CONT

This is a standard tag that we use in front of our peg hooks that we sell products on.

Terme(s)-clé(s)
  • peg

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Établissements commerciaux
CONT

Voici une étiquette standard comme celles que nous plaçons en avant des crochets sur lesquels nous installons des produits que nous vendons.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The more detailed data envisaged for a quarterly and annual balance of payments (and for an annual statement of the international investment position (IIP) will be compatible with the IMF's (International Monetary Fund) standard components.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Les données plus détaillées prévues pour l'établissement d'une balance des paiements trimestrielle et annuelle ainsi que pour un état annuel de la position extérieure (PE) seront harmonisées avec les composantes standard du FMI (Fond monétaire international).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Animal Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Élevage des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens and Baking (Ceramics)
DEF

Triangular, tapering pieces of fire-clay which are inserted through triangular peg-holes in the walls of the sagger and on which the pieces being fired rest. The length of the pins varies from 2.5 to 7.5 cm, depending on the thickness of the sagger wall and the size of the piece to be supported.

Français

Domaine(s)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)
DEF

Bâtonnet de céramique servant de support aux pièces dans le four, lors de la cuisson.

OBS

Porte différents noms selon la forme de leur coupe : «à côte de céleri», lorsque la coupe est de forme étoilée, triangulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
OBS

of epithelium, used for diagnostic purposes

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

de peau ou d'autres tissus mous, peut être utilisé pour diagnostic

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1990-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1989-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... a sufficient peg on which to support the legislation ....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

(...) ne saurait constituer un point d'appui suffisant (...)

OBS

Source : MacDonald v Vapor Canada (1977) 2 R.C.S. 134, à la page 143 environ.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
  • Social Games
DEF

A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game.

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
  • Jeux de société
DEF

cheville : Tige de bois ou de métal dont on se sert pour boucher un trou.

DEF

fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée.

OBS

Dans des jeux tels le Master Mind ou le cribbage, les pièces de jeu sont effectivement enfoncées dans les trous de la planchette ou du plateau de jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving

Français

Domaine(s)
  • Terrassement

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
OBS

Dépouillement du Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands - Manuel d'instructions pour l'arpentage des Terres du Canada, 1979.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1981-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
OBS

the essential feature in a news story or at least the leading human interest aspect on which a journalist may pivot his story.

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Au sens figuré: prétexte qui permet «d'accrocher» par ex. Peg to hang a grievance on, prétexte pour se plaindre. Peg to hang an article on, détail qui permettra de raccrocher un article à l'actualité.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

this drum has slots in it, into which -- can be fitted [ Where the slots are empty, hooks can enter, but if -- are in the holes the hooks are unable to enter.]

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

on place une -- sur la carton, elle fait lever le crochet qui à son tour fait lever les lames.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :