TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PEGOTIN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sticker
1, fiche 1, Anglais, sticker
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small illustration, similar to an emoji, that can be placed on an image or a photo in an application. 1, fiche 1, Anglais, - sticker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autocollant
1, fiche 1, Français, autocollant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite illustration similaire à un émoji qui, dans une application, peut être apposée sur une image ou une photo. 1, fiche 1, Français, - autocollant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pegatina
1, fiche 1, Espagnol, pegatina
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- calcomanía 1, fiche 1, Espagnol, calcoman%C3%ADa
correct, nom féminin
- pegotín 1, fiche 1, Espagnol, pegot%C3%ADn
correct, nom masculin
- autoadhesivo 1, fiche 1, Espagnol, autoadhesivo
correct, nom masculin
- estíquer 1, fiche 1, Espagnol, est%C3%ADquer
correct, nom masculin
- estíker 1, fiche 1, Espagnol, est%C3%ADker
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] pequeño dibujo que ilustra los mensajes en algunas redes sociales, en general más elaborados que los emoticonos y emojis. 1, fiche 1, Espagnol, - pegatina
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pegatina; calcomanía; pegotín; autoadhesivo; estíquer; estíker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las palabras "pegatina" o "calcomanía" son alternativas válidas en español al anglicismo "sticker". [También] es posible emplear [las palabras] "pegotín", "autoadhesivo" [,] "estíquer", que figura en el Diccionario de americanismos como utilizada en algunos países de América, y "estíker", más acorde con las normas de adaptación que recoge la Ortografía de la lengua española y que se han empleado ya en voces como estándar, esnob, vikingo o kayak. 1, fiche 1, Espagnol, - pegatina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


