TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERSONALISATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
- Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- personalization
1, fiche 1, Anglais, personalization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- personalisation 2, fiche 1, Anglais, personalisation
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process by which the portrait, signature [or] other biographical data relating to the holder of [a] document is applied to [a] travel document. 1, fiche 1, Anglais, - personalization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
- Documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personnalisation
1, fiche 1, Français, personnalisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel le portrait, la signature [ou] d'autres données personnelles [d'un] titulaire [de] document sont appliqués [à un] document de voyage. 1, fiche 1, Français, - personnalisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- customization
1, fiche 2, Anglais, customization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tailoring 2, fiche 2, Anglais, tailoring
correct
- custom tailoring 3, fiche 2, Anglais, custom%20tailoring
correct
- personalization 4, fiche 2, Anglais, personalization
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- customisation
- personalisation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- personnalisation
1, fiche 2, Français, personnalisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- individualisation 2, fiche 2, Français, individualisation
correct, nom féminin
- adaptation à l'utilisateur 3, fiche 2, Français, adaptation%20%C3%A0%20l%27utilisateur
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sur le Web, la personnalisation implique la création automatique de pages Web qui s'adaptent aux intérêts de l'internaute. La personnalisation s'organise selon des données implicites (fureteurs, provenances, parcours observé dans un site, etc.) ou explicites (informations fournies par l'internaute sur ses préférences). 4, fiche 2, Français, - personnalisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- personalización
1, fiche 2, Espagnol, personalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La personalización es desde hace décadas el santo grial del marketing digital y el diseño de interacción, todos quieren tenerla, pero nadie parece conseguirla. De lo que se trata es de intentar desarrollar sitios web cuya interfaz y cuyas funcionalidades se adapten a los usuarios en función de sus expectativas, necesidades, preferencias y deseos. 1, fiche 2, Espagnol, - personalizaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- personalization
1, fiche 3, Anglais, personalization
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An activity that consists in serving up tailored pages to the user based on a model of the behaviour, needs or preferences of that user. 1, fiche 3, Anglais, - personalization
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
personalization: In the field of web information architecture, specialists make a distinction between the terms "personalization" and "customization." These two terms are otherwise often used interchangeably in the fields of website design and e-commerce. 2, fiche 3, Anglais, - personalization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- personalisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- individualisation
1, fiche 3, Français, individualisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adaptation à l'utilisateur 1, fiche 3, Français, adaptation%20%C3%A0%20l%27utilisateur
correct, voir observation, nom féminin
- personnalisation passive 1, fiche 3, Français, personnalisation%20passive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Activité qui consiste à afficher des pages faites sur mesure pour l’utilisateur en s’appuyant sur un modèle qui décrit les comportements, les besoins et les préférences de cet utilisateur. 1, fiche 3, Français, - individualisation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
individualisation; adaptation à l'utilisateur; personnalisation passive : Dans le domaine de l'architecture de l'information pour le Web, les spécialistes anglophones distinguent les termes anglais «personalization» et «customization» qui sont autrement souvent employés comme synonymes dans les domaines de la conception de sites Web et du commerce électronique. Pour pouvoir faire cette distinction en français, nous proposons de rendre «personalization» par «individualisation», «adaptation à l'utilisateur» ou «personnalisation passive» et «customization» par ««personnalisation» ou «personnalisation active». 2, fiche 3, Français, - individualisation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
personnalisation passive : Du point de vue de l'utilisateur. 1, fiche 3, Français, - individualisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- adaptación
1, fiche 3, Espagnol, adaptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- personalización 2, fiche 3, Espagnol, personalizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de alterar o modificar un paquete de programas normalizado para cumplir más estrechamente con las necesidades de una aplicación concreta. 1, fiche 3, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electronic Devices
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- personalization
1, fiche 4, Anglais, personalization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- customization 2, fiche 4, Anglais, customization
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- personalisation
- customisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personnalisation
1, fiche 4, Français, personnalisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à graver des interconnexions métalliques sur une tranche de circuits prédiffusés afin de réaliser une fonction particulière. 2, fiche 4, Français, - personnalisation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La personnalisation fait [...] appel à des câblages prédéfinis dans les portes, le travail d'interconnexion entre cellules étant spécifique de chaque réalisation. 3, fiche 4, Français, - personnalisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :