TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PHL [5 fiches]

Fiche 1 2017-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
DEF

... a measurable quantitative and qualitative loss in a given product.

CONT

Post-harvest loss (PHL) happens at every stage of the supply chain, but in developing countries losses are the most significant. Harvesting, drying and storage are all stages which see substantial losses, both quantitative (physical losses caused by rodents, insects or infestations) and qualitative (loss of quality and value).

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
DEF

[...] réduction quantitative et qualitative mesurable d'un produit donné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
PH
code de système de classement, voir observation
PHL
code de système de classement, voir observation
OBS

An island country of Southeast Asia in the western Pacific Ocean.

OBS

Capital: Manila.

OBS

Inhabitant: Filipino, Filipina.

OBS

Philippines: common name of the country.

OBS

PH; PHL: codes recognized by ISO.

OBS

The definite article is used before the name "Philippines."

OBS

The "Philippines" is treated as a singular noun.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
PH
code de système de classement, voir observation
PHL
code de système de classement, voir observation
OBS

État insulaire d'Asie du Sud-Est [situé] dans l'océan Pacifique occidental.

OBS

Capitale : Manille.

OBS

Habitant : Philippin, Philippine.

OBS

Philippines : nom usuel du pays.

OBS

PH; PHL : codes reconnus par l'ISO.

OBS

aller aux Philippines, visiter les Philippines

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
PH
code de système de classement, voir observation
PHL
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Manila.

OBS

Habitante: filipino, filipina.

OBS

Filipinas: nombre usual del país.

OBS

PH; PHL: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El nombre "Filipinas" se utiliza como nombre propio singular.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telegraphic Networks and Operations
  • Telephone Services
  • Telephones
OBS

off-premises extension; OPX: term and abbreviation officially approved by Bell Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • off premises extension

Français

Domaine(s)
  • Réseaux et exploitation télégraphiques
  • Services téléphoniques
  • Téléphones
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

poste supplémentaire hors lieux; poste hors lieux; PHL : terme et abréviation uniformisés par Bell Canada.

OBS

Quand l'expression désigne uniquement la ligne et non la ligne et le poste.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Fredericton.

Terme(s)-clé(s)
  • Provincial Holdings

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Gestion provinciale

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
OBS

Fredericton (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • Positive Heart Living

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Conditionnement physique et culturisme
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :