TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHOENIX [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 1, Anglais, Phoenix
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the Government of Canada's pay and benefits application. 2, fiche 1, Anglais, - Phoenix
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Pay Modernization Project is replacing the government's outdated pay system with "Phoenix," a modern, commercial off-the-shelf solution, which includes streamlined and modernized business processes. "Phoenix" will provide increased automation and self-service, as well as seamless integration with the Government of Canada's Human Resources Management System ... 3, fiche 1, Anglais, - Phoenix
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Implementation in February and April 2016. 4, fiche 1, Anglais, - Phoenix
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Phénix
1, fiche 1, Français, Ph%C3%A9nix
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] application de paye et d'avantages sociaux du gouvernement du Canada. 2, fiche 1, Français, - Ph%C3%A9nix
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Projet de modernisation des services et des systèmes de paye vise à remplacer le système de paye désuet du gouvernement par «Phénix», une solution commerciale moderne comprenant des processus opérationnels simplifiés et modernisés. «Phénix» permettra d'accroître l'automatisation et d'offrir des fonctions de libre-service, de même que son intégration harmonieuse au système de gestion des ressources humaines du [gouvernement du Canada]. 3, fiche 1, Français, - Ph%C3%A9nix
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Déploiement en février et avril 2016. 4, fiche 1, Français, - Ph%C3%A9nix
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 2, Anglais, Phoenix
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication of Classical Association of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Phoenix
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Phœnix
1, fiche 2, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne des études classiques. 1, fiche 2, Français, - Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 3, Anglais, Phoenix
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
State capital of Arizona, U.S.A. situated in south centre of state. 2, fiche 3, Anglais, - Phoenix
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Phœnix
1, fiche 3, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville des États-Unis, capitale de l'Arizona, bâtie dans une oasis de la Salt River, à partir du barrage Roosevelt. 2, fiche 3, Français, - Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Islands
1, fiche 4, Anglais, Phoenix%20Islands
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Group of eight small coral atolls in central Pacific Ocean, part of Kiribati. 2, fiche 4, Anglais, - Phoenix%20Islands
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- îles Phœnix
1, fiche 4, Français, %C3%AEles%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Phœnix 2, fiche 4, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Archipel du Pacifique central, en Polynésie. Il fait partie de Kiribati. 2, fiche 4, Français, - %C3%AEles%20Ph%26oelig%3Bnix
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Phœnix est masculin singulier si l'archipel est signifié, et féminin pluriel lorsqu'il est question des îles. 3, fiche 4, Français, - %C3%AEles%20Ph%26oelig%3Bnix
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 4, Français, - %C3%AEles%20Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 5, Anglais, Phoenix
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Phoenix probe 2, fiche 5, Anglais, Phoenix%20probe
correct
- Phoenix lander 3, fiche 5, Anglais, Phoenix%20lander
correct
- Phoenix polar lander 4, fiche 5, Anglais, Phoenix%20polar%20lander
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Peter Smith of the University of Arizona, Tucson, is the team leader for Phoenix. Once landed, the probe would be able to make a very accurate analysis of what promises to be some of Mars' more habitable terrain ... In addition to Smith's stereo imaging camera and robotic arm [,] the Phoenix lander includes an instrument suite designed to completely characterize the accessible ice, soil, rock, and local atmosphere using state-of-the-art methods. Included within the instrument payload are microscopic imaging systems capable of examining materials at scales down to 10 nanometers (i.e., 1000 times less than the width of a human hair), while others will investigate whether organic molecules are contained in ice or soil samples. ... Also onboard is a thermal and evolved gas analyzer (TEGA) ... 1, fiche 5, Anglais, - Phoenix
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Phœnix
1, fiche 5, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sonde Phœnix 2, fiche 5, Français, sonde%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom féminin
- atterrisseur Phœnix 3, fiche 5, Français, atterrisseur%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom masculin
- robot Phœnix Polar Lander 4, fiche 5, Français, robot%20Ph%26oelig%3Bnix%20Polar%20Lander
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le nom Phœnix vient de la mythologie, cela veut dire «qui renaît de ses cendres». C'est aussi le nom de la ville Phœnix en Arizona aux USA, qui avait déjà construit l'atterrisseur. 1, fiche 5, Français, - Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Cluster spare model
1, fiche 6, Anglais, Cluster%20spare%20model
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Phoenix 2, fiche 6, Anglais, Phoenix
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle de réserve de Cluster
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20r%C3%A9serve%20de%20Cluster
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Phénix 1, fiche 6, Français, Ph%C3%A9nix
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mythology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- phoenix
1, fiche 7, Anglais, phoenix
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Phoenix is a mythological bird that was said to use its nest as a funeral pyre at the end of its lifespan. It then was said to rise from its ashes as a new, younger Phoenix. It is no strange wonder that the Phoenix became a symbol of rebirth, revival, and life after death. 1, fiche 7, Anglais, - phoenix
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mythologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- phénix
1, fiche 7, Français, ph%C3%A9nix
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Animal fabuleux, oiseau unique de son espèce, qui vivait plusieurs siècles et qui, brûlé, renaissait de ses cendres. 1, fiche 7, Français, - ph%C3%A9nix
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Phoenix
1, fiche 8, Anglais, The%20Phoenix
Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Alliance in Solidarity with the Native Peoples. 1, fiche 8, Anglais, - The%20Phoenix
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- The Phoenix
1, fiche 8, Français, The%20Phoenix
Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Alliance canadienne en solidarité avec les autochtones. 1, fiche 8, Français, - The%20Phoenix
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :