TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PINTLE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rudder pintle
1, fiche 1, Anglais, rudder%20pintle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pintle 2, fiche 1, Anglais, pintle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aiguillot de gouvernail
1, fiche 1, Français, aiguillot%20de%20gouvernail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aiguillot 2, fiche 1, Français, aiguillot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce mâle du gouvernail qui s'introduit dans le fémelot fixé sur l'étambot pour assurer le pivotement. 3, fiche 1, Français, - aiguillot%20de%20gouvernail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aiguillot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - aiguillot%20de%20gouvernail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- macho del timón
1, fiche 1, Espagnol, macho%20del%20tim%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lolly shaft
1, fiche 2, Anglais, lolly%20shaft
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pintle 2, fiche 2, Anglais, pintle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A vertical shaft about which a conventional wind turbine yaws or turns to face the wind. 2, fiche 2, Anglais, - lolly%20shaft
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aiguillot
1, fiche 2, Français, aiguillot
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arbre vertical autour duquel pivote une éolienne classique en direction du vent. 1, fiche 2, Français, - aiguillot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-11-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pintle
1, fiche 3, Anglais, pintle
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging. 2, fiche 3, Anglais, - pintle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crochet d'attelage
1, fiche 3, Français, crochet%20d%27attelage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts). 2, fiche 3, Français, - crochet%20d%27attelage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coupling Systems (Railroad)
- Special Road Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pintle
1, fiche 4, Anglais, pintle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Towing. 1, fiche 4, Anglais, - pintle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Attelages (Matériel de chemin de fer)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 4, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De remorquage. 1, fiche 4, Français, - cheville
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diesel Motors
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nozzle needle
1, fiche 5, Anglais, nozzle%20needle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- needle 2, fiche 5, Anglais, needle
correct, nom
- pin 2, fiche 5, Anglais, pin
correct, nom
- pintle 2, fiche 5, Anglais, pintle
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- nozzle pintle
- nozzle pin
- injector needle
- injector pintle
- injector pin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Moteurs diesel
- Alimentation (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aiguille
1, fiche 5, Français, aiguille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aiguille d'injection 2, fiche 5, Français, aiguille%20d%27injection
correct, nom féminin
- aiguille d'injecteur 2, fiche 5, Français, aiguille%20d%27injecteur
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'aiguille [de l'injecteur] appuyée sur son siège par un ressort de rappel obture l'orifice en dehors du temps d'injection (...) 1, fiche 5, Français, - aiguille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pintle 1, fiche 6, Anglais, pintle
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(of hanging-post) 1, fiche 6, Anglais, - pintle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bourdonnière 1, fiche 6, Français, bourdonni%C3%A8re
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


