TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PIO [14 fiches]

Fiche 1 2023-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

Manufacturing in which all activities are integrated into a computer-based planning, management, and control system.

OBS

Computer-integrated manufacturing includes the technologies of computer-aided design, computer-aided planning, computer-aided manufacturing and computer-aided quality assurance, and the sharing of information among them.

OBS

computer-integrated manufacturing; CIM: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Techniques industrielles
DEF

Production dont toutes les activités sont intégrées dans un système informatisé de planification, de gestion et de commande.

OBS

production intégrée par ordinateur; productique; PIO : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

OBS

productique : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Procesos y técnicas industriales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003463
code de profession, voir observation
OBS

003463: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: directing the design, development and integration of a comprehensive integrity regime across all RCMP (Royal Canadian Mounted Police) business lines; providing senior direction and leadership with respect to compliance systems; directing the design, development and implementation of the national framework of strategies, programs, policies and service delivery models in the areas of employee and management relations and their application to all RCMP employees; directing the adjudicative services on matters pursuant to Part III, IV and V of the RCMP Act, Regulations and the Commissioner's Standing Orders; representing the RCMP with central agencies and private sector organizations; and providing authoritative advice to the Senior Deputy Commissioner, the Commissioner and senior management on sensitive issues.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003463
code de profession, voir observation
OBS

003463 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger la conception, l'élaboration et l'intégration d'un régime d'intégrité complet dans tous les secteurs d'activité de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); apporter une orientation et un leadership de haut niveau à tous les systèmes de conformité; diriger la conception, l'élaboration et la mise en œuvre du cadre national des stratégies, des programmes, des politiques et des modèles de prestation de service en matière de relations employeur-employés et l'application de ceux-ci à tous les employés de la GRC; diriger les services d'arbitrage relatifs aux affaires visées par les parties III, IV et V de la Loi sur la GRC, le Règlement et les Consignes du commissaire; représenter la GRC auprès d'organismes centraux et d'organismes du secteur privé; donner des conseils d'expert au sous-commissaire supérieur, au commissaire et aux cadres supérieurs sur des questions délicates.

OBS

agent de l'intégrité professionnelle; agente de l'intégrité professionnelle : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel d'administration» de la Gendarmerie royale du Canada, «dirigeant de l'Intégrité professionnelle» (ou «dirigeante de l'Intégrité professionnelle») est préférable en raison des responsabilités du poste.

Terme(s)-clé(s)
  • intégrité professionnelle, agent
  • intégrité professionnelle, agente

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

The International Observer Program (IOP) has maintained 100% coverage of foreign fisheries in the Canadian zone since 1987, thus allowing accurate determinations of both nominal catch and bycatch. IOP coverage of domestic longline vessels has been considerably less, probably on the order of 5%.

Terme(s)-clé(s)
  • International Observer Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Le Programme international des observateurs (PIO) touche la totalité (100 %) des pêches étrangères en zone canadienne depuis 1987 et environ 5 % de la pêche par les palangriers canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Flight Simulators (Aeroindustry)
DEF

The position from which the simulator is operated.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Computer Mathematics
DEF

A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 125 899 906 842 624 (250) bytes.]

OBS

All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit.

OBS

petabyte: Although some prefixes from the International System of Units (kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes (kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mathématiques informatiques
DEF

Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 250 octets (1 125 899 906 842 624 octets) [...]

OBS

Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8.

OBS

pétaoctet; péta-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Matemáticas para computación
DEF

Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 50].

OBS

petabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

public information operation; PIO: term and abbreviation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
OBS

opération d’information publique; PIO : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

The fluid pressure inside the eye.

CONT

Tonometry is the method eye care professionals use to determine this. IOP is an important aspect in the evaluation of patients at risk from glaucoma.

Terme(s)-clé(s)
  • intra-ocular pressure
  • intra-ocular tension

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Pression régnant à l'intérieur du globe oculaire et qui en maintient les parois tendues.

Terme(s)-clé(s)
  • pression intra-oculaire
  • tension intra-oculaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
24.01.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

manufacturing in which all activities are integrated into a computer-based planning, management, and control system

OBS

Computer-integrated manufacturing includes the technologies of computer-aided design, computer-aided planning, computer-aided manufacturing and computer-aided quality assurance, and the sharing of information among them.

OBS

computer-integrated manufacturing; CIM: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
24.01.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

production dont toutes les activités sont intégrées dans un système informatisé de planification, de gestion et de commande

OBS

La productique comprend les techniques de conception assistée par ordinateur, de planification assistée par ordinateur, de fabrication assistée par ordinateur et d'assurance qualité assistée par ordinateur, ainsi que le partage des informations entre elles.

OBS

productique; production intégrée par ordinateur; PIO : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration
OBS

public information officer; PIO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

officier des services d'information; OSI : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Communication (Public Relations)
DEF

A member of an organization responsible for liaison with the media or the general public.

OBS

This term is most often used at the municipal level.

OBS

In the Government of Canada, the terms "media relations officer" or "communications officer" are more common. However, in keeping with the definitions of "communication" and "communications" in the Emergency and Crisis Communication Vocabulary, the term "communication officer" should be used.

OBS

public information officer: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Communications (Relations publiques)
DEF

Membre du personnel d'une organisation chargé de la liaison avec les médias ou le grand public.

OBS

Au sein du gouvernement du Canada, on utilise beaucoup «agent (agente) de communications» ou «agent (agente) des communications». Compte tenu des définitions des termes «communication» et «communications» qui figurent dans le Vocabulaire de la communication d'urgence et de crise, il vaudrait mieux dire «agent (agente) de communication».

OBS

agent d'information; agente d'information : termes et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A method of data transfer between devices (computer and peripherals), in which all the bits associated with a character or byte are presented to the interface simultaneously on separate conductors.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Transmisión de datos en la que cada bit tiene su propio hilo y todos los bits se transmiten simultáneamente.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

"present incumbent only" indicates that the position has been approved by the Treasury Board on condition that it will be deleted when the present incumbent leaves it.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

«titulaire actuel seulement» indique que le poste a été approuvé par le Conseil du Trésor sous réserve qu'il soit aboli au départ du titulaire actuel.

Terme(s)-clé(s)
  • titulaire actuel privilégié
  • TAP

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Operations Research and Management
OBS

Part of UNDP's [United Nations Development Programme] Somalia Rehabilitation Programme. Carries out activities in north-western, north-eastern and southern Somalia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

Aussi appelé : Bureau pour l'exécution des projets.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau pour l'exécution des projets

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Investigación y gestión operacionales
Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :